Ⅰ 哪項音樂作品不是描寫春天的:春江花月夜,春之聲圓舞曲,塞北的雪
塞北的雪不是描寫春天的,它描寫的是冬天。
《我愛你,塞北的雪》是由王德作詞,劉錫津作曲。這是一首優美的抒情歌曲,旋律舒展流暢,線條柔婉,感情細膩,具有新穎的氣息及清新的民歌風味。歌詞美妙、富有詩意,採用擬人化的手法描繪出冬雪的美麗與純潔,使一幅輕盈的雪花漫天飄飄灑灑的北國風光的壯觀畫面清晰展現在眼前,贊美了崇高的無私奉獻精神。
《春江花月夜》是中國古典音樂名曲中的名曲,是中國古典音樂經典中的經典。這是一首典雅優美的抒情樂曲,它宛如一幅山水畫卷,把春天靜謐的夜晚,月亮在東山升起,小舟在江面盪漾,花影在西岸輕輕搖曳的大自然迷人景色,一幕幕地展現在我們眼前。樂曲通過委婉質朴的旋律,流暢多變的節奏,巧妙細膩的配器,絲絲入扣的演奏,形象地描繪了月夜春江的迷人景色,盡情贊頌江南水鄉的風姿異態。
《春之聲圓舞曲》是小約翰·斯特勞斯的另一首圓舞曲傑作。它通過生動流暢的旋律和自由靈活的節奏生動地描繪了大地回春、冰雪消融、萬物復甦的景象,歌頌了春天的美好之景和作曲家對大自然的無比熱愛之情。此曲大約創作於1883年,比《藍色多瑙河圓舞曲》晚了十六年。雖然說小約翰·斯特勞斯創作此曲時已年近六旬,但這首樂曲卻飽含了青春的朝氣和無限的活力。
Ⅱ 春之聲圓舞曲 歌詞
Die Lerche in blaue Höh entschwebt,
der Tauwind weht so lau;
sein wonniger milder Hauch belebt
und küßt das Feld, die Au.
Der Frühling in holder Pracht erwacht,
ah alle Pein zu End mag sein,
alles Leid, entflohn ist es weit!
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Glaub an Glück kehrt zuruck;
Sonnenschein, ah dringt nun ein,
ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!
Da strömt auch der Liederquell,
der zu lang schon schien zu schweigen;
klingen hört dort wieder rein und hell
süße Stimmen aus den Zweigen!
Ah leis' läßt die Nachtigall
schon die ersten Töne horen,
um die Kön'gin nicht zu stören,
schweigt, ihr Sänger all!
Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.
Ach ja bald, ah, ah ja bald!
Ah, ah, ah, ah!
0 Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!
Liebe rchglüht, ah, ah , ah,
tönet das Lied, ah und der Laut,
süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,
ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,
ah, ah, ah, ah, leise ein!
Sehnsucht und Lust
ah ah ah wohnt in der Brust,
ah, wenn ihr Sang lockt so bang,
funkelnd feme wie Sterne,
ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,
ah ah ah ah wallt rchs Tal!
Kaum will entschwinden die Nacht,
Lerchensang frisch erwacht,
ah, Licht kommt sie kunden,
Schatten entschwinden! ah!
Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,
ah ja, ah ja ah o süßer Laut,
ah ah ah ah ach ja!
Ⅲ 春之聲圓舞曲賞析
春之聲圓舞曲,作品第410號(Frühlingsstimmen Walzer,op.410)是奧地利著名音樂家小約翰·施特勞斯的不朽名作。作於1883年。當時作者已年近六旬,但本曲依然充滿活力,處處散發著青春的氣息。據說小約翰·施特勞斯是在一個晚上就在鋼琴上即興創作出本曲的,因此本曲最早的版本是鋼琴曲,後經劇作家填詞成為聲樂圓舞曲由著名花腔女高音歌唱家比安卡·比安琪演唱,這也是本曲的第一次演出,直到現在仍然是許多花腔女高音十分喜愛的曲目。後來作者又將它改編為管弦樂曲,一直深受世界人民喜愛。
樂曲特點
作為一首圓舞曲,本曲與作者其他的圓舞曲迥然不同:它並不是典型的維也納圓舞曲,也不是作為舞蹈伴奏音樂而創作,它本身就是舞台上表演的音樂節目,具有純粹的音樂表演性質。節奏自由、充滿變化,旋律生動而連貫,具有較強的欣賞性,很少用於伴舞,原譜中也沒有註明各個段落,另外本曲還帶有迴旋曲的特徵。它有一個多次再現、貫穿全曲的迴旋曲主題A。主題在簡短熱情的引子之後呈現出來,華麗敏捷的旋律如春天的氣息撲面而來,洋溢著青春活力。其它幾個圓舞曲娓娓動聽、充滿生機。全曲具有相當高的藝術性,雅俗共賞、經久不衰。曲中生動地描繪了大地回春、冰雪消融、一派生機的景象,宛如一幅色彩濃重的油畫,永遠保留住了大自然的春色。
樂曲賞析
本曲沒有序奏,而是在四小節充沛的引子之後,貫穿全曲的第一主題(降B大調)隨之出現,復雜而具有裝飾音色彩的旋律給聽眾一種春意盎然的感覺;
緊接著第二主題(F大調)進入,旋律趨於平和,但色彩依然生動;
經過重復第一主題之後,優美的第三主題在豎琴的琶音伴奏之下緩緩進入,給人以春水盪漾般的舒暢感;
第四主題運用大音程的跳動,顯示出無窮無盡的活力;
第五和第六主題略帶一絲陰暗的色彩,彷彿是在描寫春日裡偶爾飄來的陰雲;
第七主題節奏自由,陰郁的氣氛一掃而空,旋律又呈示出春天生機盎然的感覺;樂曲的結尾也較為簡單,只是重復一遍第一主題之後,利用第一主題的旋律加以變奏,干凈利落地結束全曲。
Ⅳ 春之聲圓舞曲的聲樂歌詞
小鳥甜蜜地歌唱,
小丘和山谷閃耀著光彩,
谷音在回響。
啊,春天穿著魅力的衣裳,
同我們在一起,
我們沐浴著明媚的陽光,
忘掉了恐懼和悲傷。
在這晴朗的日子裡,
我們奔跑,歡笑,遊玩。
德語歌詞
Die Lerche in blaue Höh entschwebt,
der Tauwind weht so lau;
sein wonniger milder Hauch belebt
und küßt das Feld, die Au.
Der Frühling in holder Pracht erwacht,
ah alle Pein zu End mag sein,
alles Leid, entflohn ist es weit!
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Glaub an Glück kehrt zuruck;
Sonnenschein, ah dringt nun ein,
ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!
Da strömt auch der Liederquell,
der zu lang schon schien zu schweigen;
klingen hört dort wieder rein und hell
süße Stimmen aus den Zweigen!
Ah leis' läßt die Nachtigall
schon die ersten Töne horen,
um die Kön'gin nicht zu stören,
schweigt, ihr Sänger all!
Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.
Ach ja bald, ah, ah ja bald!
Ah, ah, ah, ah!
0 Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!
Liebe rchglüht, ah, ah , ah,
tönet das Lied, ah und der Laut,
süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,
ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,
ah, ah, ah, ah, leise ein!
Sehnsucht und Lust
ah ah ah wohnt in der Brust,
ah, wenn ihr Sang lockt so bang,
funkelnd feme wie Sterne,
ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,
ah ah ah ah wallt rchs Tal!
Kaum will entschwinden die Nacht,
Lerchensang frisch erwacht,
ah, Licht kommt sie kunden,
Schatten entschwinden! ah!
Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,
ah ja, ah ja ah o süßer Laut,
ah ah ah ah ach ja!
Ⅳ 《春之聲圓舞曲》的賞析
《春之聲圓舞曲》
消息來源: 發布時間:2006 年 11 月 7 日
《春之聲圓舞曲》是小約翰·斯特勞斯的另一首圓舞曲傑作。它通過生動流暢的旋律和自由靈活的節奏生動地描繪了大地回春、冰雪消融、萬物復甦的景象,歌頌了春天的美好之景和作曲家對大自然的無比熱愛之情。此曲大約創作於1883年,比《藍色多瑙河圓舞曲》晚了十六年。雖然說小約翰·斯特勞斯創作此曲時已年近六旬,但這首樂曲卻飽含了青春的朝氣和無限的活力。此曲有著鋼琴、聲樂和管弦樂的三種不同的演出版本,我們今天所要介紹的是它的管弦樂版本。
《春之聲圓舞曲》由一個基本主題和五個插段穿插著組成,在結構上具有著迴旋曲的特點(ABACDEFA』結尾)。首先,簡短而熱烈的引子過後,貫穿全曲的基本主題出現了(A)。它輕快活躍、色彩明快,給人以春意盎然之感:緊隨其後的是色彩仍然明朗的全曲第一個插段(B):第一主題重復出現後(A),全曲的第二個插段在豎琴的伴奏下緩緩進入(C):全曲的第三個插段(D)出現了,它的旋律採用了大音程的跳動,顯示著無窮無盡的活力:第四、第五插段的主題(E、F)略帶著一絲暗淡的色彩,彷彿是偶爾在天空中飄盪著的一絲陰雲:隨著朝氣蓬勃的基本主題的重現(A』結尾),陰郁的氣氛被一掃而空,生氣勃勃的春天再次回到了我們中間,這一切的美景正如《春之聲圓舞曲》的聲樂版本所唱到的那樣:
春之聲在天空中盪漾,
小鳥甜蜜地歌唱,
小丘和山谷閃耀著光彩,
谷音在回響。
啊,春天穿著魅力的衣裳,
同我們在一起,
我們沐浴著明媚的陽光,
忘掉了恐懼和悲傷。
在這晴朗的日子裡,
我們奔跑,歡笑,遊玩。
Ⅵ 春之聲圓舞曲開頭的樂器是什麼
春之聲圓舞曲開頭來用了大提琴、雙源簧管、長笛 、單簧管。
春之聲圓舞曲是奧地利著名音樂家小約翰·施特勞斯的不朽名作。
樂曲特點:
作為一首圓舞曲,此曲與作者其它的圓舞曲迥然不同:它並不是典型的維也納圓舞曲,也不是作為舞蹈伴奏音樂而創作,它本身就是舞台上表演的音樂節目,具有純粹的音樂表演性質。節奏自由、充滿變化,旋律生動而連貫,具有較強的欣賞性,很少用於伴舞,原譜中也沒有註明各個段落,另外此曲還帶有迴旋曲的特徵。它有一個多次再現、貫穿全曲的迴旋曲主題。主題在簡短熱情的引子之後呈現出來,華麗敏捷的旋律如春天的氣息撲面而來,洋溢著青春活力。全曲具有相當高的藝術性,雅俗共賞、經久不衰。曲中生動地描繪了大地回春、冰雪消融、一派生機的景象,宛如一幅色彩濃重的油畫,永遠保留住了大自然的春色。
Ⅶ 春之聲圓舞曲的樂曲賞析
該曲沒有序奏,而復是在四小制節充沛的引子之後,貫穿全曲的第一主題(降B大調)隨之出現,復雜而具有裝飾音色彩的旋律給聽眾一種春意盎然的感覺;
緊接著第二主題(F大調)進入,旋律趨於平和,但色彩依然生動;
經過重復第一主題之後,優美的第三主題在豎琴的琶音伴奏之下緩緩進入,給人以春水盪漾般的舒暢感;
第四主題運用大音程的跳動,顯示出無窮無盡的活力;
第五和第六主題略帶一絲陰暗的色彩,彷彿是在描寫春日裡偶爾飄來的陰雲;
第七主題節奏自由,陰郁的氣氛一掃而空,旋律又呈示出春天生機盎然的感覺;樂曲的結尾也較為簡單,只是重復一遍第一主題之後,利用第一主題的旋律加以變奏,干凈利落地結束全曲。
Ⅷ 春之歌、春之聲圓舞曲這兩首音樂各有有什麼特點
《春之聲圓舞曲》
作為一首圓舞曲,本曲與作者其他的圓舞曲迥然不同:它並不是典型的維也納圓舞曲,也不是作為舞蹈伴奏音樂而創作,它本身就是舞台上表演的音樂節目,具有純粹的音樂表演性質。節奏自由、充滿變化,旋律生動而連貫,具有較強的欣賞性,很少用於伴舞,原譜中也沒有註明各個段落,另外本曲還帶有迴旋曲的特徵。它有一個多次再現、貫穿全曲的迴旋曲主題A。主題在簡短熱情的引子之後呈現出來,華麗敏捷的旋律如春天的氣息撲面而來,洋溢著青春活力。其它幾個圓舞曲娓娓動聽、充滿生機。全曲具有相當高的藝術性,雅俗共賞、經久不衰。曲中生動地描繪了大地回春、冰雪消融、一派生機的景象,宛如一幅色彩濃重的油畫,永遠保留住了大自然的春色。
《春之歌》,選自門德爾松的鋼琴獨奏曲集《無詞歌集》(作品第62號),A大調,4/4拍。本曲為門德爾松創作的所有"無詞歌"中最為著名的曲子,不僅用於鋼琴獨奏,還被改編成管弦樂曲以及小提琴和其它樂器的獨奏曲而廣為流傳,深受世界人民喜愛。
"無詞歌"亦稱"無言歌",是門德爾松首創的一種小型器樂體裁,大部分由歌曲似的旋律及簡單的伴奏所組成。這種方法為的是使旋律能在一定音型的伴奏下表露無遺。而且,無詞歌的旋律不一定非得象歌曲一般,被限制在一定的音域之內,而可以稍稍寬廣一些。門德爾松一生總共創作了四十九首無詞歌,大約創作於1830至1845年間,分為八集出版。
這首被冠以《春之歌》標題的無詞歌具有流水般輕柔的浪漫旋律(片段1),使聽眾沉醉於快樂的氣氛中。曲式雖單純,但十分巧妙地應用了裝飾音,從而利用鋼琴創下了前所未有的漂亮效果,由此我們不得不對門德爾松的天才發出贊嘆。在伴奏與踏板的關系中,也顯示出浪漫主義時代的鋼琴音樂特色。
Ⅸ 春之聲圓舞曲的開頭的特點是什麼啊
管弦樂曲。奧地利作曲家約翰?施特勞斯作於1882-1885年間。當時作者已年近60歲,但作品仍充滿活力專。首次演出屬是作為聲樂圓舞曲由著名花腔女高音歌唱家比安卡?比安琪演唱,後來作者又將它改編為鋼琴曲和管弦樂曲,都廣為流傳。樂曲不同於其它維也納圓舞曲,它不是作為舞蹈伴奏音樂而創作,它本身就是舞台上表演的音樂節目,具有純粹的音樂表演性質;在體裁上它還具有迴旋曲的特點,它有一個多次再現、貫穿全曲的迴旋曲主題A。主題在簡短熱情的引子之後呈現出來,華麗敏捷的旋律如春天的氣息撲面而來,洋溢著青春活力。其它幾個圓舞曲娓娓動聽、充滿生機;
B段主題柔美抒情;
C段輕捷婉轉;
D段明快流暢;
E段主題一優美華麗,主題二溫和親切;
F段委婉舒展。最後尾聲再現A段主題,並在歡樂的氣氛中結束。