導航:首頁 > 教育大全 > pricetag舞蹈教學

pricetag舞蹈教學

發布時間:2020-12-26 19:51:03

A. pricetag這首歌的歌詞是什麼意思

Jessie J - Price Tag身價牌
Seems like everybody's got a price 看似人人都有身價
I wonder how they sleep at night 我懷疑他們晚上如何安睡
When the tale comes first 地位權利如此來去快捷
And the truth comes second 而真相隨後才到
Just stop, for a minute and 停下來 緩解一會兒
Smile 和微笑著
Why is everybody so serious 為何人人都杞人憂天
Acting so damn mysterious 一副神神秘秘的樣子
You got your shades on your eyes 眼中的灰暗如何剔除
And your heels so high 又穿這么高的高跟鞋
That you can't even have a good time 那活該你倒霉
Everybody look to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody look to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
Well pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
We need to take it back in time 我們想要讓時光輪回
When music made us all UNITE! 音樂讓我們眾志成城!
And it wasn't low blows and video Hoes 但並不是不堪入目的視頻
Am I the only one gettin… tired? 難道我是唯一一個守舊派?
Why is everybody so obsessed? 為什麼人人對此著迷?
Money can't buy us happiness 滿足與快樂 金錢無法買到
Can we all slow down and enjoy right now 我們就不能停 活在當下
Guarantee we'll be feelin 我能保證是個好方法
All right 極好的
Everybody look to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody look to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
Well pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Yeah yeah 耶耶
well, keep the price tag 好吧 繼續生活在標簽下
and take the cash back 把現金全部拿回來
just give me six streams and a half stack 只要給我六首音頻和500MB(註:stack電腦術語 等於1GB)
and you can keep the cars 你就可以得到我的車
leave me the garage 開出我的車庫
and all I..而我呢……
yes all I need are keys and garage 是啊 我只要吉他和音符陪伴我
and guess what, in 30 seconds I'm leaving to Mars 猜想著,我在30秒能飛向火星
yes we leaving across these undefeatable odds 是的,我們將不朽打破並拋離
its like this man, you can't put a price on life 像這傳奇人物 你無法給其定價
we do this for the love so we fight and sacrifice everynight 每晚戰斗和犧牲 一切都是為了愛
so we aint gon stumble and fall never 所以我們永遠不會墮落
waiting to see, a sign of defeat uh uh 看著吧,你們的標志註定失敗
so we gon keep everyone moving there feet 所以我們要大家繼續前進
so bring back the beat and everybody sing 重復這節奏 大家一起唱
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Yeah yeah 耶耶
oo-oooh 哦哦
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

參考鏈接:http://..com/question/227579070.html
http://v.youku.com/v_show/id_XMjQxMzc5MDY0.html

B. 有什麼性感舞曲適合跳椅子舞的 謝謝大家

後街男孩的As long as you love me

C. MaddiJane《PriceTag》 MP3 謝謝您了~~~ [email protected]

Maddi Jane - Price Tag
已經發送,復請注意查收。制
若符合你所求的資源,還望選為滿意答案。
PS:如果還有其他人需要這個資源的話,可以將滑鼠移動到我名字上,在出現的頭像下方點擊「求助知友」,求助時別忘記寫下你的郵箱和你所求的資源名哦。

D. 這不是錢的問題錢錢錢 我們不需要你的錢錢錢 我們只想讓世界舞蹈 忘掉價格標簽 這是哪首英文歌的翻譯

price tag —Jessie J

E. pricetag歌曲翻譯成中文是什麼意思

看似人人都有身價

我懷疑他們晚上如何安睡

地位權利如此來去快捷

而真相隨後才到

停下來
緩解一會兒

和微笑著

為何人人都杞人憂天

一副神神秘秘的樣子

眼中的灰暗如何剔除

又穿這么高的高跟鞋

那活該你倒霉

人人向左看看(耶)

人人向右看看(哈)

難道感覺不到嗎(耶)

愛能讓你今晚圓滿...

這無關金錢
金錢 金錢

我們也不需要人們的金錢
金錢 金錢

我只要世人跟我手舞足蹈

共同忘掉身價牌

不是關於(哼)金錢
金錢

也不是關於(耶)穿金戴銀

只想讓世人共舞

共同忘掉身價牌

我們想要讓時光輪回

音樂讓我們眾志成城!

但並不是不堪入目的視頻

難道我是唯一一個守舊派?

為什麼人人對此著迷?

滿足與快樂
金錢無法買到

我們就不能停
活在當下

我能保證是個好方法

極好的

人人向左看看(耶)

人人向右看看(哈)

難道感覺不到嗎(耶)

愛能讓你今晚圓滿...

這無關金錢
金錢 金錢

我們也不需要人們的金錢
金錢 金錢

我只要世人跟我手舞足蹈

共同忘掉身價牌

不是關於(哼)金錢
金錢

也不是關於(耶)穿金戴銀

只想讓世人共舞

共同忘掉身價牌

耶耶

好吧
繼續生活在標簽下

把現金全部拿回來

只要給我六首音頻和500MB(註:stack電腦術語
等於1GB)

你就可以得到我的車

開出我的車庫

而我呢……

是啊
我只要吉他和音符陪伴我

猜想著,我在30秒能飛向火星

是的,我們將不朽打破並拋離

像這傳奇人物
你無法給其定價

每晚戰斗和犧牲
一切都是為了愛

所以我們永遠不會墮落

看著吧,你們的標志註定失敗

所以我們要大家繼續前進

重復這節奏
大家一起唱

這無關金錢
金錢 金錢

我們也不需要人們的金錢
金錢 金錢

我只要世人跟我手舞足蹈

共同忘掉身價牌

不是關於(哼)金錢
金錢

也不是關於(耶)穿金戴銀

只想讓世人共舞

共同忘掉身價牌

這無關金錢
金錢 金錢

我們也不需要人們的金錢
金錢 金錢

我只要世人跟我手舞足蹈

共同忘掉身價牌

不是關於(哼)金錢
金錢

也不是關於(耶)穿金戴銀

只想讓世人共舞

共同忘掉身價牌

耶耶

哦哦

共同忘掉身價牌

F. price tag 諧音中文歌詞...

jessie
j
-
price
tag
潑軟斯
泰哥
seems
like
everybody's
got
a
price,
塞木斯
來克
愛瑞包得
搞特

潑軟斯
i
wonder
how
they
sleep
at
night.

王得
好得
斯立潑
矮特
耐特
when
the
tale
comes
first,


泰襖
康木斯
佛斯特
and
(the)
truth
comes
second,
俺得
出斯
康木斯
塞肯得
just
stop,
for
a
minute
and
爪斯特
斯刀潑
佛額
米泥特
俺得
smile
斯賣襖
why
is
everybody
so
serious!

一子
矮瑞包得

歇瑞斯
acting
so
damn
mysterious
矮克聽

帶木
米斯貼瑞斯
you
got
your
shades
on
your
eyes

搞特

誰子


矮斯
and
your
heels
so
high
俺得

黑油斯


that
you
can't
even
have
a
good
time.
帶特

康特
一聞
還物

古得
泰木
everybody
look
to
their
left
(yeah)
矮瑞波哋
路克

疊兒
來拂特(椰)
everybody
look
to
their
right
(ha)
矮瑞波哋
路克

疊兒
ruai

can
you
feel
that
(yeah)



帶特
(椰)
well
pay
them
with
love
tonight…


德木
喂子
辣物
特耐特
it's
not
about
the
money,
money,
money
一次

額抱特
媽內
媽內
媽內
we
don't
need
your
money,
money,
money

懂特
泥得

媽內
媽內
媽內
we
just
wanna
make
the
world
dance,

爪斯特
王那



當斯
forget
about
the
price
tag
佛蓋特
額包特
潑軟斯
泰哥
ain't
about
the
(ha)
ka-ching
ka-ching.
印呢
抱特
(哈)
扯晴
扯晴
aint
about
the
(yeah)
ba-bling
ba-bling
印呢
抱特
(椰)把不零
把不零
wanna
make
the
world
dance,忘呢
沒克

我得
當斯
forget
about
the
price
tag.
佛蓋特
抱特
潑軟斯
泰哥
we
need
to
take
it
back
in
time,




一特


泰木
when
music
made
us
all
unite!

謬賊克

阿斯

油耐特
and
it
wasn't
low
blows
and
video
hoes,


我怎特

不樓斯
俺得
喂丟
吼斯
am
i
the
only
one
gettin…
tired?
矮木


哦類

蓋印
泰椰得
why
is
everybody
so
obsessed?歪
一子
矮瑞波哋

阿不塞斯特
money
can't
buy
us
happiness
媽內
康特

阿斯
嗨皮泥斯
can
we
all
slow
down
and
enjoy
right
now



斯樓


尹著愛
ruai特

guarantee
we'll
be
feelin
噶潤提
喂油

非零
all
right.

ruai特
everybody
look
to
their
left
(yeah)矮瑞波哋
路克

疊兒
來拂特(椰)
everybody
look
to
their
right
(ha)
矮瑞波哋
路克

疊兒
ruai

can
you
feel
that
(yeah)



帶特
(椰)
well
pay
them
with
love
tonight…


德木
喂子
辣物
特耐特
it's
not
about
the
money,
money,
money一次

額抱特
媽內
媽內
媽內
we
don't
need
your
money,
money,
money

懂特
泥得

媽內
媽內
媽內
we
just
wanna
make
the
world
dance,

爪斯特
王那



當斯
forget
about
the
price
tag
佛蓋特
額包特
潑軟斯
泰哥
ain't
about
the
(ha)
ka-ching
ka-ching.印呢
抱特
(哈)
扯晴
扯晴
aint
about
the
(yeah)
ba-bling
ba-bling
印呢
抱特
(椰)把不零
把不零
wanna
make
the
world
dance,忘呢
沒克

我得
當斯
forget
about
the
price
tag.
佛蓋特
抱特
潑軟斯
泰哥
yeah
yeah
it's
not
about
the
money,
money,
money一次

額抱特
媽內
媽內
媽內
we
don't
need
your
money,
money,
money

懂特
泥得

媽內
媽內
媽內
we
just
wanna
make
the
world
dance,

爪斯特
王那



當斯
forget
about
the
price
tag
佛蓋特
額包特
潑軟斯
泰哥
ain't
about
the
(ha)
ka-ching
ka-ching.印呢
抱特
(哈)
扯晴
扯晴
aint
about
the
(yeah)
ba-bling
ba-bling
印呢
抱特
(椰)把不零
把不零
wanna
make
the
world
dance,忘呢
沒克

我得
當斯
forget
about
the
price
tag.
佛蓋特
抱特
潑軟斯
泰哥
it's
not
about
the
money,
money,
money
一次

額抱特
媽內
媽內
媽內
we
don't
need
your
money,
money,
money

懂特
泥得

媽內
媽內
媽內
we
just
wanna
make
the
world
dance,

爪斯特
王那



當斯
forget
about
the
price
tag
佛蓋特
額包特
潑軟斯
泰哥
ain't
about
the
(ha)
ka-ching
ka-ching.印呢
抱特
(哈)
扯晴
扯晴
aint
about
the
(yeah)
ba-bling
ba-bling
印呢
抱特
(椰)把不零
把不零
wanna
make
the
world
dance,忘呢
沒克

我得
當斯
forget
about
the
price
tag.
佛蓋特
抱特
潑軟斯
泰哥
yeah
yeah
oo-oooh
forget
about
the
price
tag
佛蓋特
抱特
潑軟斯
泰哥
純手工打
絕對接近原歌曲發音
樓主需要多加聯系配合節奏
ps:price
tag
有兩個版本
一個是中間沒有rap得
一個是中間那段有個男人唱了一段rap
這段歌詞是沒有的rap的那個

G. pricetag這是一首英文歌,我想知道英文的整首讀法用中文怎麼讀,英文太差,能告訴我的,太謝謝你

我幫你把它翻譯成音標吧:
Jessie J - Price Tag身價牌

Seems like everybody's got a price 看似人人都有身價
I wonder how they sleep at night 我懷疑他們晚上如何安睡
When the tale comes first 地位權利如此來去快捷
And the truth comes second 而真相隨後才到
Just stop, for a minute and 停下來 緩解一會兒
Smile 和微笑著

Why is everybody so serious 為何人人都杞人憂天
Acting so damn mysterious 一副神神秘秘的樣子
You got your shades on your eyes 眼中的灰暗如何剔除
And your heels so high 又穿這么高的高跟鞋
That you can't even have a good time 那活該你倒霉

Everybody look to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody look to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
Well pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...

It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

We need to take it back in time 我們想要讓時光輪回
When music made us all UNITE! 音樂讓我們眾志成城!
And it wasn't low blows and video Hoes 但並不是不堪入目的視頻
Am I the only one gettin… tired? 難道我是唯一一個守舊派?

Why is everybody so obsessed? 為什麼人人對此著迷?
Money can't buy us happiness 滿足與快樂 金錢無法買到
Can we all slow down and enjoy right now 我們就不能停 活在當下
Guarantee we'll be feelin 我能保證是個好方法
All right 極好的

Everybody look to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody look to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
Well pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...

It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Yeah yeah 耶耶

well, keep the price tag 好吧 繼續生活在標簽下
and take the cash back 把現金全部拿回來
just give me six streams and a half stack 只要給我六首音頻和500MB(註:stack電腦術語 等於1GB)
and you can keep the cars 你就可以得到我的車
leave me the garage 開出我的車庫
and all I..而我呢……
yes all I need are keys and garage 是啊 我只要吉他和音符陪伴我
and guess what, in 30 seconds I'm leaving to Mars 猜想著,我在30秒能飛向火星
yes we leaving across these undefeatable odds 是的,我們將不朽打破並拋離
its like this man, you can't put a price on life 像這傳奇人物 你無法給其定價
we do this for the love so we fight and sacrifice everynight 每晚戰斗和犧牲 一切都是為了愛
so we aint gon stumble and fall never 所以我們永遠不會墮落
waiting to see, a sign of defeat uh uh 看著吧,你們的標志註定失敗
so we gon keep everyone moving there feet 所以我們要大家繼續前進
so bring back the beat and everybody sing 重復這節奏 大家一起唱

It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

Ain't about the (uh) Ka-Ching Ka-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

Yeah yeah 耶耶
oo-oooh 哦哦
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
英式音標:
[ˈdʒesi] [dʒeɪ] - [praɪs] [tæg]

[siːm] [laɪk] everybody's [ɡɒt] [ə; eɪ] [praɪs]
[aɪ] [ˈwʌndə] [haʊ] [ðeɪ] [sliːp] [æt; ət] [naɪt]
[wen] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [teɪl] [ˈkɒmz] [fɜːst]
[ənd; (ə)n; ænd] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [truːθ] [ˈkɒmz] [ˈsek(ə)nd]
[dʒʌst] [stɒp] , [fɔː; fə] [ə; eɪ] [ˈmɪnɪt] [ənd; (ə)n; ænd]
[smaɪl]

[waɪ] [ɪz] [ˈevrɪbɒdɪ] [səʊ] [ˈsɪərɪəs]
[ˈæktɪŋ] [səʊ] [dæm] [mɪˈstɪərɪəs]
[juː] [ɡɒt] [jɔː; jʊə] [ˈʃeɪdz] [ɒn] [jɔː; jʊə] [ˈaɪz]
[ənd; (ə)n; ænd] [jɔː; jʊə] [ˈhiːlz] [səʊ] [haɪ]
[ðæt; ðət] [juː] [kɑːnt] [ˈiːv(ə)n] [hæv] [ə; eɪ] [gʊd] [taɪm]

[ˈevrɪbɒdɪ] [lʊk] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðeə] [left] [jeə; je]
[ˈevrɪbɒdɪ] [lʊk] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðeə] [raɪt] [hɑː]
[kæn] [juː] [fiːl] [ðæt; ðət] [jeə; je]
[wel] [peɪ] [ðem; ðəm] [wɪð] [lʌv] [təˈnaɪt] . . .

[ɪts] [nɒt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dəʊnt] [niːd] [jɔː; jʊə] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dʒʌst] [ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[eɪnt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] uh ka-ching ka-ching
aint [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [jeə; je] ba-bling ba-bling
[ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[wiː] [niːd] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [teɪk] [ɪt] [bæk] [ɪn] [taɪm]
[wen] [ˈmjuːzɪk] [meɪd] [ʌs] [ɔːl] [juːˈnaɪt]
[ənd; (ə)n; ænd] [ɪt] [ˈwɒznt] [ləʊ] [bləʊ] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈvɪdɪəʊ] hoes
[em] [aɪ] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈəʊnlɪ] [wʌn] gettin [taɪəd] ?

[waɪ] [ɪz] [ˈevrɪbɒdɪ] [səʊ] obsessed ?
[ˈmʌnɪ] [kɑːnt] [baɪ] [ʌs] [ˈhæpɪnɪs]
[kæn] [wiː] [ɔːl] [sləʊ] [daʊn] [ənd; (ə)n; ænd] [ɪnˈdʒɒɪ; en-] [raɪt] [naʊ]
[gær(ə)nˈtiː] [wiːl] [biː] feelin
[ɔːl] [raɪt]

[ˈevrɪbɒdɪ] [lʊk] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðeə] [left] [jeə; je]
[ˈevrɪbɒdɪ] [lʊk] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [ðeə] [raɪt] [hɑː]
[kæn] [juː] [fiːl] [ðæt; ðət] [jeə; je]
[wel] [peɪ] [ðem; ðəm] [wɪð] [lʌv] [təˈnaɪt] . . .

[ɪts] [nɒt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dəʊnt] [niːd] [jɔː; jʊə] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dʒʌst] [ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[eɪnt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] uh ka-ching ka-ching
aint [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [jeə; je] ba-bling ba-bling
[ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]
[jeə; je] [jeə; je]

[wel] , [kiːp] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]
[ənd; (ə)n; ænd] [teɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [kæʃ] [bæk]
[dʒʌst] [gɪv] [miː] [sɪks] [stˈriːmz] [ənd; (ə)n; ænd] [ə; eɪ] [hɑːf] [stæk] [ˌemˈbiː] [stæk] gb
[ənd; (ə)n; ænd] [juː] [kæn] [kiːp] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [kɑːz]
[liːv] [miː] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈgærɑː(d)ʒ; -ɪdʒ; gəˈrɑːʒ]
[ənd; (ə)n; ænd] [ɔːl] [aɪ] . .
[jes] [ɔːl] [aɪ] [niːd] [ɑː] [ˈkiːz] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈgærɑː(d)ʒ; -ɪdʒ; gəˈrɑːʒ]
[ənd; (ə)n; ænd] [ges] [wɒt] , [ɪn] [ˈsekəndz] [aɪm] [ˈliːvɪŋz] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [mɑːz]
[jes] [wiː] [ˈliːvɪŋz] [əˈkrɒs] [ðiːz] undefeatable [ɒdz]
[ɪts] [laɪk] [ðɪs] [mæn] , [juː] [kɑːnt] [pʊt] [ə; eɪ] [praɪs] [ɒn] [laɪf]
[wiː] [ː] [ðɪs] [fɔː; fə] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [lʌv] [səʊ] [wiː] [faɪt] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈsækrɪfaɪs] everynight
[səʊ] [wiː] aint gon [ˈstʌmb(ə)l] [ənd; (ə)n; ænd] [fɔːl] [ˈnevə]
[ˈweɪtɪŋ] [tə; before a vowel; tʊ; stressed; tuː] [siː] , [ə; eɪ] [saɪn] [ɒv; (ə)v] [dɪˈfiːt] uh uh
[səʊ] [wiː] gon [kiːp] [ˈevrɪwʌn] [ˈmuːvɪŋ] [ðeə; ðə] [fiːt]
[səʊ] [brɪŋ] [bæk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [biːt] [ənd; (ə)n; ænd] [ˈevrɪbɒdɪ] [sɪŋ]

[ɪts] [nɒt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dəʊnt] [niːd] [jɔː; jʊə] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dʒʌst] [ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[eɪnt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] uh ka-ching ka-ching
aint [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [jeə; je] ba-bling ba-bling
[ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[ɪts] [nɒt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dəʊnt] [niːd] [jɔː; jʊə] [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ] , [ˈmʌnɪ]
[wiː] [dʒʌst] [ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]
yinbiao:yinbiao5.com
[eɪnt] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] uh ka-ching ka-ching
aint [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [jeə; je] ba-bling ba-bling
[ˈwɒnə] [meɪk] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [wɜːld] [dɑːns]
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

[jeə; je] [jeə; je]
oo-oooh
[fəˈget] [əˈbaʊt] [before a consonant ðə; before a vowel; ðɪ; stressed; ðiː] [praɪs] [tæg]

H. 吉他掃弦pricetag

要多家練習,和伴奏帶一起彈一起唱,旋律和聲不恰當造成的,你要聽到節奏感覺哦,還要多家練習左右手基本功,配合好才能彈出好的旋律,彈吉他3分彈,7分唱,才好聽,吉他就是你的節拍,唱功要好

I. price tag歌詞

Jessie J - Price Tag身價牌
Seems like everybody's got a price 既然人人都有身價
I wonder how they sleep at night 我想知道他們晚上如何安睡
When the tale comes first 流言排在前面
And the truth comes second 而真相隨後才到
Just stop, for a minute and 停下來 緩解一會兒
Smile 和微笑著
Why is everybody so serious 為何人人都杞人憂天
Acting so damn mysterious 一副神神秘秘的樣子
You got your shades on your eyes 眼中的灰暗如何剔除
And your heels so high 又穿這么高的高跟鞋
That you can't even have a good time 那活該你倒霉
Everybody looks to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody looks to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
We『ll pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...
It's not about the money, money, money 這無關金錢
We don't need your money, money, money 我們不需要你的金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
We need to take it back in time 我們想要讓時光輪回
When music made us all UNITE! 音樂讓我們眾志成城!
And it wasn't low blows and video Hoes 但並不是不堪入目的視頻
Am I the only one gettin… tired? 難道我是唯一一個守舊派?
Why is everybody so obsessed? 為什麼人人對此著迷?
Money can't buy us happiness 滿足與快樂 金錢無法買到
Can we all slow down and enjoy right now 我們就不能停 活在當下
Guarantee we'll be feelin 我能保證是個好方法
All right 極好的
Everybody looks to their left (yeah) 人人向左看看(耶)
Everybody looks to their right (ha) 人人向右看看(哈)
Can you feel that (yeah) 難道感覺不到嗎(耶)
Well pay them with love tonight… 愛能讓你今晚圓滿...
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Yeah yeah 耶耶
well, keep the price tag 好吧 繼續生活在標簽下
and take the cash back 把現金全部拿回來
just give me six streams and a half stack 只要給我六首音頻和500MB(註:stack電腦術語 等於1GB) and you can keep the cars 你就可以得到我的車
leave me the garage 開出我的車庫
and all I..而我呢……
yes all I need are keys and garage 是啊 我只要吉他和音符陪伴我
and guess what, in 30 seconds I'm leaving to Mars 猜想著,我在30秒能飛向火星
yes we leaving across these undefeatable odds 是的,我們將不朽打破並拋離
its like this man, you can't put a price on life 像這傳奇人物 你無法給其定價
we do this for the love so we fight and sacrifice everynight 每晚戰斗和犧牲 一切都是為了愛
so we aint gon stumble and fall never 所以我們永遠不會墮落
waiting to see, a sign of defeat uh uh 看著吧,你們的標志註定失敗
so we gon keep everyone moving there feet 所以我們要大家繼續前進
so bring back the beat and everybody sing 重復這節奏 大家一起唱
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh) Cha-Ching Cha-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
It's not about the money, money, money 這無關金錢 金錢 金錢
We don't need your money, money, money 我們也不需要人們的金錢 金錢 金錢
We just wanna make the world dance 我只要世人跟我手舞足蹈
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Ain't about the (uh)Cha-Ching CHa-Ching 不是關於(哼)金錢 金錢
Aint about the (yeah) Ba-Bling Ba-Bling 也不是關於(耶)穿金戴銀
Wanna make the world dance 只想讓世人共舞
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌
Yeah yeah 耶耶 oo-oooh 哦哦
Forget about the Price Tag 共同忘掉身價牌

J. 有沒有Price Tag的舞蹈教學視頻

在網上一搜Price Tag的舞蹈教學視頻就出來了

閱讀全文

與pricetag舞蹈教學相關的資料

熱點內容
有趣的水語言教案反思 瀏覽:926
蘇教版高中語文pdf 瀏覽:49
幼兒觀察能力教案反思 瀏覽:927
托班音樂教案紅燈籠教學反思 瀏覽:232
怎樣讓學生愛上語文課培訓心得 瀏覽:404
山西統考2017語文試卷 瀏覽:805
三年級下冊語文半期考試jian參考答案 瀏覽:455
舞蹈課教學計劃表模板 瀏覽:682
2013小學體育教學工作計劃 瀏覽:393
快速波爾卡音樂教案 瀏覽:430
初高中語文語法 瀏覽:942
縣域課堂教學改革 瀏覽:349
何其芳秋天的教學設計 瀏覽:832
故事教學法在小學語文教學中的教學策略研究 瀏覽:795
朝陽區20152016期末語文 瀏覽:521
天勤教育教學點 瀏覽:534
語文九全課時特訓答案 瀏覽:679
戶外活動教案跑 瀏覽:977
2016重慶語文中考答案 瀏覽:885
大班音樂活動小白船教案及反思 瀏覽:216