導航:首頁 > 語文上冊 > 人教版九年級上冊語文出師表

人教版九年級上冊語文出師表

發布時間:2021-01-12 02:07:05

㈠ 九年級上冊 語文文言文 出師表 原文

《出師表》諸葛亮

先帝創業未半而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè)忠諫之路也。 宮中府中,俱為一體,陟(zhì )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費禕(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨(bì)補闕(quē)漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以
眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng)陣和睦,優劣得所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以
傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓(huán)、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑(nú)
鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。

《出師表》注釋:

(1)先帝:指劉備。因劉備此時已死,故稱先帝。創:開創,創立。
業:統一中國的大業。未半:沒有完成一半。(未:沒有)

(2)中道:猶言半路。崩殂(cú):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。

(3)今:現在。益州疲弊:指蜀漢貧苦窮乏,處境艱難。益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權。
疲弊,人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。
三分:天下分為孫權,曹操,劉備三大勢力。
(4)此:這。誠:的確,實在。之:的。秋:這里是「時」的意思。
(5)然:然而。侍衛之臣:宮廷里守衛(您)的臣子

.侍,侍奉。衛,護衛。懈:
鬆懈,懈怠。於:在。內:皇宮中。

(6)忘身:奮不顧身。
(7)蓋:連詞,表推斷原因。(可以翻譯為,大概 原來是。)追:追念殊遇:
優待,厚遇。

(8)誠:的確,確實
宜,應該。開張聖聽:擴大聖明的聽聞。意思是要後主廣
泛聽取別人的意見。開張,擴大,與下文「塞」相對。

(9)光:發揚光大。遺德:留下的美德。

(10)恢弘:發揚擴大。恢,大。弘,大
,寬。這里是動詞,也做「恢宏」。

(11)妄自菲薄:過分隨便看輕自己。妄,過分。菲薄,微薄,輕視有志之士,
有抱負的文臣武將。氣,志氣。之,的

(12)引喻失義:講話不恰當。引喻,稱引、譬喻。喻:比如義適宜、恰當 違背大義。以,以至,從而。塞,阻塞。諫,勸諫。路,言路。

(13)宮:指皇宮。府:指朝廷(老版書、易中天品三國中解釋為「相府」)。
(14)陟(zhì):提升。罰:懲罰。臧(zāng):好。否(pǐ):壞。臧否(pǐ):善惡。這里作為詞,意:獎勵好的懲罰壞的。陟罰臧否,不宜異同獎懲功過、好壞,不應該只因在宮中或在府中而不同。

(15)異同:偏義詞,偏義於異。
(16)作姦犯科:做姦邪事情,觸犯科條法令。作奸,做了姦邪的事情。科,科
條,法令。及,以及。為,做。

(17)宜付有司論其刑賞:應交給主管官吏,判定他們受罰或者受賞。有司,職
有專司,就是專門管理某種事情的官。刑,罰。

(18)昭:顯示,表明。平:公平,明:嚴明。理:治。

(19)偏私:偏袒,有私心。

(20)內外異法:宮內和朝廷刑賞之法不同。內外:指朝廷內外。異法:刑賞之
法不同。這幾句話,據《三國志•蜀志•董允傳》可能是指劉禪偏袒宦官黃皓講
的。

(21)侍中、侍郎:都是官名,皇帝的親臣。郭攸之:南陽人,當時任劉禪的侍中。費禕(yī):文偉,江夏人,劉備時任太子舍人,劉禪繼位後,任費門侍郎,後升為侍中。董允:字休昭,南郡枝江人,劉備時為太子舍人,劉禪繼位,升任黃門侍郎,諸葛亮出師時又提升為侍中。

(22)志:志向,慮:思想,心思。忠純:忠誠無二。

(23)簡:同「揀」挑選。拔:提升。遺(wèi):給予。

(24)悉以咨之:都拿來問問他們。悉:全部。咨(zī)之:徵求郭攸之等人的意見。咨,詢問,徵求意見。之,指郭攸之等人。

(25)必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處。裨(bì):補。闕:通「缺 缺點,疏漏。
(26)有所廣益:增益實效。廣益:增益。

(27)向寵:三國襄陽宜城人,劉備時任牙門將,劉禪繼位,被封為都亭侯,後任中部督。

(28)性行淑均:性情品德善良平正。淑,善。均,平。

(29)曉暢:明達,通曉了解。

(30)試用於昔日:據《三國志•蜀志•向朗傳》記載,章武二年(公元222年)劉備在秭歸一帶被東吳軍隊擊敗,而向寵的部隊損失卻甚少,「試用於昔日」指當此。

(31)
督:武職,向寵曾為中部督。

(32)
營:軍營、軍隊。

(33)行(háng)陣:指部隊。陳,「陣」的古字。

(34)
優劣得所:好的差的各得其所。

(35)
先漢:前漢,即西漢。所以 ......的原因

(36)
後漢:東漢。傾頹:傾覆,滅亡,衰敗。

(37)
痛恨:痛惜,遺憾。

桓、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任貪官,而加深了政治的腐敗。

(38)
侍中:指郭攸之、費禕、董允等人。尚書:這里指陳震,南陽人,公元二二五年(建興3年)任尚書,後升為尚書令。長(zhang shi)史:這里指張裔,成都人,劉備時曾任巴湘鄉人,當時任參軍。諸葛亮出駐漢中,留下蔣琬、張裔統管丞相府事,後又暗中上奏給劉禪:「臣若不幸,後事宜以付琬」。

(39)
死節:為國而死的氣節,能夠以死報國。

(40)
隆:興盛。計日:計算著天數,指時日不遠。計:計算。

(41)
布衣:平民。

(42)
躬:親自,耕:耕種。南陽:指隆中,在湖北省襄陽城西。當時隆中屬南
陽郡管轄。苟:姑且。全:保全。

(43)
聞達:顯達揚名。諸侯:這里指當時割據一方的軍閥。

(44)
卑鄙:地位、身份低微,見識淺陋。卑,身份低下。鄙,見識短淺。與今
義不同。

(45)
猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。枉屈:枉駕屈就。諸葛亮認為劉備三顧茅廬去請他,對劉備來說是屈辱,自己不該受到劉備親自登門拜請的待遇。這是一種客氣的說法。

(46)
三顧臣於草廬之中:「三顧」即指此事。

顧,看,拜見。

(47)
感激:有所感而情緒激動(蘇教)

許:答應,許諾。

驅馳:指奔走效力。

(48)
後值傾覆:
以後遇到危難。
建安十三年
(公元208年)劉備在當陽長坂坡被曹操打敗,退至夏口,派諸葛亮去聯結孫權,共同抵抗曹操本句,連同下句即指此事。
(49)
爾來:從那時以來。即從劉備三顧茅廬到諸葛亮出師北伐以來。

(50)
大事:
指章武三(公元223年)劉備臨終前囑托諸葛亮輔佐劉禪,復興漢室,統一中國的大事。

(51)
夙夜:日日夜夜。夙,清晨。

效:實現

(52)
五月渡瀘:建興元年(公元223年)雲南少數民族的上層統治者發動叛亂,建興三年(公元225年)
諸葛亮率師南征,五月渡瀘水,秋天平定了這次叛亂,下句「南方已定」即指此。瀘,瀘水,即金沙江。

㈡ 九年級上冊語文課文出師表的默寫填空

苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬版之中,咨臣以當世之事權
受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,
故五月渡(dù)瀘,深入不毛(不毛之地)。
至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也
南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,
北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸凶,
興復漢室,還於舊都
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,
先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也

小人,列舉歷史經驗教訓,說明任人唯親的危害

㈢ 人教版九年級語文上冊要背哪些古文,第六單元的. 不會全部要全背吧只有出師表要求背啊~

21.陳涉世家
22.唐雎不辱使命
23.隆中對
24.出師表
25.詩五首
25課需要背

㈣ 九年級語文《出師表》的原文

臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作姦犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費依、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰「能」,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和穆,優劣得所也。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間:爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂慮,恐付託不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,當獎帥三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、依、允等之任也。願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興復之言,則責攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所雲。

㈤ 人教版 九年級下冊 《出師表》 書下面所有的注釋

(1)先帝:指劉備。
創:開創,創立。
業:統一中國的大業。
(2)中道:猶言半路。
崩殂(cú):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。
(3)今:現在。
益州疲弊:指蜀漢國力薄弱,處境艱難。
益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權。
疲弊,人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。
三分:天下分為孫權,曹操,劉備三大勢力。
(4)此:這。
誠:的確,實在。
之:的。
秋:時期,尤指不好的時候。
(5)然:然而。
侍,侍奉。
衛,護衛。
懈:鬆懈,懈怠。
於:在。
內:宮中。
(6)忘身:捨身忘死。
(7)蓋:大概,原來是。
追:追念。
殊遇:優待,厚遇。
殊;不一般,特別。
(8)誠:的確,確實。
宜,應該。
開張聖聽:擴大聖明的聽聞,意思是要後主廣泛地聽取別人的意見。
開張,擴大。
(9)光:發揚光大。
遺德:留下的美德。
(10)恢弘:發揚擴大,用作動詞。
恢,大。
弘,大,寬。這里是動詞,也做「恢宏」。
(11)妄自菲薄:隨便看輕自己。
妄,隨便,胡亂。
菲薄,小看,輕視。
氣,志氣。
之,的。
(12)引喻失義:講話不合道理、不恰當。
引喻,稱引、譬喻。
喻:比如。
義:道理、義理。
以,以致,從而。
塞,阻塞。
諫,勸諫。
俱,通「具」全,都。
(13)宮:指皇宮。
府:指丞相府。
(14) 陟罰臧否,不宜異同:升降官吏,評論人物,不應該因在宮中或府中而異。
陟(zhì):提升。
罰:懲罰。
(15)臧否(pǐ):善惡,這里用作動詞,意思是評論人物的好壞。
(16)作姦犯科:做姦邪事情,觸犯科條法令。
作奸,做了姦邪的事情。
科,科條,法令。
及,以及。
為,做。
(17)有司,職有專司,就是主管某部門的官員。
論;判定。
刑,受罰。
(18)昭:彰顯,顯揚,顯示。
平:公平。
明:嚴明。
理:治理。
(19)偏私:偏袒私情,不公正。
(20)內外異法:宮內和朝廷刑賞之法不同。
內外:指宮內和朝廷。
異法:刑賞之法不同。
(22)良實:善良誠實
志:志向。
慮:思想,心思。
忠純:忠誠純正。
(23)簡:挑選。
拔:選拔。
遺(wèi):給予。
(24)悉以咨之:都拿來跟他們商量。
悉:全部。
咨,詢問,商議。
之,指郭攸之等人。
(25)必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處。
裨(bì):彌補,補助。闕:通「缺」 缺失,疏漏。.
(26)有所廣益:收到最多的好處。
廣益:增益。
益,好處。
(28)性行(xíng)淑均:本性和行為善良端正。
淑,善良。
均,公平。
(29)曉暢:諳熟,精通。
試用:任用。
(31)督:武職,向寵曾為中部督。
(32)營:軍營、軍隊。
(33)行(háng)陣:指部隊。陳,「陣」的古字。
(34)優劣得所:好的差的各得其所。
(36)傾頹:傾覆衰敗。
(37)痛恨:痛惜,遺憾。
(39)死節:為國而死的氣節,能夠以死報國。
(40)隆:興盛。
計日:計算著天數,指時日不遠。
(41)布衣:平民百姓。
(42)躬:親自。
耕:耕種。
苟:苟且。
全:保全。
(43)聞達:做官揚名。
(44)卑鄙:地位、身份低微,見識短淺。
卑,身份低下。
鄙,地處偏遠。與今義不同。
(45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。
枉屈:枉駕屈就。
(46) 顧,拜訪。
(47)感激:有所感而情緒激動。(蘇教)
感激:感動奮發。(人教)
許:答應。
驅馳:奔走效勞。
(51)夙夜憂嘆:早晚憂愁嘆息。
夙,清晨。 憂嘆:憂愁嘆息
(53)不毛:不長草的地方
(54)獎率:激勵率領,獎勵統帥。
(55)駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。
駑 ,劣馬,走不快的馬。
鈍,刀刃不鋒利。
(56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。
奸凶:姦邪凶惡的敵人。
(57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。
(58)斟酌:商討,考慮。
損益:增減,興革。
斟酌損益:斟酌情理,有所興革。
(59)托臣以討賊興復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務交給我。
托,委託。
效,重任。
(60)不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。
效,有成效。
(61)慢:怠慢,疏忽。
(62)彰:表明,顯揚。
咎:過失。
(63)咨諏(zōu)善道:征詢治國的良策。諏(zōu),詢問。
(64)察納:認識採納。
(65)雅言:正確的言論。
(66)深追;深切地追念。遺詔:皇帝在臨終時所發的詔令。
(67)涕零,落淚。零:流(眼淚)。
(68)先帝遺詔:劉備給後主的遺詔,見《三國志·蜀志·先主傳》,詔中說:「勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服於人。」

㈥ 初三語文上冊出師表

原文:先帝創業未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內, 忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè )忠諫之路也。 宮中府中,俱為一體,陟(zhì )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、費禕(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨(bì)補闕(quē)漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng )陳和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。 臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有(yòu)一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎(jiù)。陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。 今當遠離,臨表涕零,不知所言。

翻譯:先帝開創大業未完成一半卻中途去世了。如今天下分成三國,益州人力疲憊,物力缺乏,這確實是(國家)危急存亡的時刻。但是侍奉守衛的臣子在宮廷里不敢懈怠;忠臣有志將士們在疆場上捨身忘死,大概(是因為)追念先帝的優待,想把它報效給陛下啊。陛下應該擴大聖明的聽聞,發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,而不應該隨便看輕自己,說話不恰當,以致於堵塞了忠臣勸諫的道路。 皇宮中和朝廷中,都是一個整體,獎懲善惡,不應該因在宮中或在府中而異。假如有做姦邪事情,犯科條法令或者盡忠心做善事的人,應該交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公平嚴明的治理,而不應當偏袒有私心,使宮內和朝廷刑賞之法不同。 侍中郭攸之和費禕、侍郎董允等,這都是些善良誠實的人,他們的志向和心思忠誠無二。所以先帝選拔出來給予陛下。我認為宮內的事情,事無論大小,都拿來問問他們,然後實行。一定能夠彌補缺點和疏漏之處,有擴大好處的效果。 將軍向寵,性情德行善良平正,通曉軍事,在以前任用過他,先帝稱贊說他能幹,因此眾人評議推舉他為中部督。我認為軍營里的事情,都拿來問問他,一定能夠使軍隊團結和睦,好的差的各得其所。 親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因。先帝在世的時候,經常和我談論起這些事,對於桓帝、靈帝的做法,沒有不哀嘆痛惜遺憾的。侍中,尚書,長史,參軍,這些都是堅貞可靠,能以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢室的興盛,就可以計算著時間等待了。 我本來是個平民,在南陽親自耕種,在亂世中苟且保全性命,不要求在諸侯中聞名顯達。先帝不因為我身份低微,見識短淺,降低身份親自屈尊,接連三次到茅屋中來拜訪我,拿當今世上的大事來詢問我,因此我感動,受到激發,於是答應為先帝奔走效勞。後來遇到兵敗,在戰事失敗的時候我接受任命,在危機患難的時候我受到委任,到現在已經有二十一年了。 先帝深知我做事嚴謹慎重,所以在快要死的時候,把國家大事託付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,唯恐託付給我的大事沒有成效,以致於損害先帝的英明。因此我五月率兵渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。現在南方已經平定,武器兵甲已經充足,應當鼓勵統率全軍,北伐平定中原。我希望竭盡我平庸的才能,鏟除姦邪凶惡的勢力,興復漢室,遷歸舊時的國都。這是我用來報答先帝並且忠心於陛下的職責本分。至於考慮估量,有所興革,毫無保留地進獻忠言,就是郭攸之、費禕、董允的任務了。 希望陛下把討伐奸賊,興復漢室的重任交給我,如果沒有成效,就懲罰我的罪過,來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興聖德的忠言,那就責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢,來表明他們的過失。陛下也應該自行謀劃,詢問治國的好道理,考察採納正言,深深地追念先帝遺留的詔書,我就受恩感激不盡了。 現在我正要離開朝廷遠征,面對著奏章眼淚滴落,激動得不知道說了些什麼話。

常識:《出師表》是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給後主劉禪上書的表文,闡述了北伐的必要性以及對後主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠之心。

通假字
必能裨補闕漏:「闕」通「缺」缺點。
爾來二十有一年矣:「有」通「又」連接整數和零數。

段意
一:分析蜀國面臨的形勢,向劉禪提出廣開言路的建議。(開張聖聽) 二:向劉禪提出嚴明賞罰的建議。(賞罰分明) 三:親賢遠佞。 四:自述身世,回顧三顧茅廬至臨危受命以來與先帝共同創業的歷程,表明自己淡泊的志趣,與對先帝的無限感激。 五:追述先帝託孤以來的心情及做法,闡述自己興復漢室的策略和忠心。以表報先帝忠陛下之情。 六:再次強調每個人的分工與職責,表明自己出師的決心和信心。

㈦ 現在人教版九年級語文上冊還有出師表嗎

人教版九年級上冊沒有出師表,但是人教版九年級下冊有。

初中語文書里有篇《出師表》原文是什麼,要全的,謝謝

《出師表》

原文:

臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下 三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍 衛之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者: 蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張 聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄 自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同: 若有作姦犯科,及為忠善者,宜付有司,論其 刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外 異法也。侍中、侍郎郭攸之、費依、董允等, 此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛 下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之, 然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。將軍向 寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先 帝稱之曰「能」,是以眾議舉寵為督:愚以為營 中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和 穆,優劣得所也。親賢臣,遠小人,此先漢所 以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹 也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛 恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此 悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢 室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕南陽,苟全性命於亂世,不求 聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三 顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感 激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍 之際,奉命於危難之間:爾來二十有一年矣。 先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以 來,夙夜憂慮,恐付託不效,以傷先帝之明; 故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已 足,當獎帥三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除 奸凶,興復漢室,還於舊都:此臣所以報先帝 而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠 言,則攸之、依、允等之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之 罪,以告先帝之靈;若無興復之言,則責攸 之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自 謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。 臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知 所言。

譯文:

臣諸葛亮上言:先帝創立帝業還沒有完成一 半,就中途去世了。現在,天下已分成魏、 蜀、吳三國,我們蜀國人力疲憊,物力又很缺 乏,這確實是國家危急存亡的關鍵時刻。然 而,侍衛大臣們在宮廷內毫不懈怠,忠誠有志 的將士在疆場上捨身作戰,這都是因為追念先 帝在世時對他們的特殊待遇,想報效給陛下 啊。陛下確實應該廣泛地聽取群臣的意見,發 揚光大先帝留下的美德,弘揚志士們的氣概; 不應該隨隨便便地看輕自己,言談中稱引譬喻 不合大義(說話不恰當),以致堵塞忠臣進諫 勸告的道路。

皇宮的侍臣和丞相府的宮吏都是一個整體,對 他們的提升、處分、表揚、批評,不應該因人 而有什麼差別。如果有營私舞弊、違犯法律和 盡忠行害的人,陛下應交給主管的官吏,由他 們評定應得的處罰或獎賞,用來表明陛下公正 嚴明的治理方針。不應偏袒徇私,使得宮內 和宮外有不同的法則。侍中郭攸之、費禕、侍 郎董允等人,他們都是忠良誠實的人,他們的 志向和心思忠誠無二,因此先帝把他們選拔出 來留給陛下。我認為宮中的事情,無論大小, 陛下都應征詢他們,然後再去實施,這樣一定 能補求欠缺疏漏的地方,獲得更好的效果。將 軍向寵,性格和善,品德公正,精通軍事,從 前經過試用,先帝稱贊他有才能,因此大家商 議推舉他做中部督。我認為軍營中的事務,都 應與他商量,這樣一定能使軍隊團結協作,將 士才幹高的差的、隊伍強的,都能夠得到合理 的安排。親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆 昌盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢 所以傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次與我 談論這些事,沒有一次不對桓、靈二帝感到嘆 息、惋惜痛心的。侍中郭攸之、費禕,尚書陳 震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良 能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們、信 任他們,那麼漢室的興隆就指日可待了。

我本來是一介平民,在南陽親自種田,只求能 在亂世中暫且保全性命,不奢求在諸侯面前有 什麼名氣。先帝不因我身世卑微、見識短淺, 反而降低自己的身份,三次到草廬里來訪問 我,向我征詢對當今天下大事的意見,我因此 十分感激,於是答應先帝願為他奔走效勞。後 來遇到失敗,我在戰敗的時候接到委任,在危 難的時候奉命出使東吳,從那時到現在已經二 十一年了。先帝(劉備)知道我謹慎,因此在 臨終前把國家大事託付給我(諸葛亮)。自從 接受任命以來,我日夜憂慮嘆息,擔心不能將 先帝的託付的事情辦好,有損先帝的聖明。所 以我在五月渡過瀘水,深入到荒涼的地方。現 在南方已經平定,兵器已經准備充足,應當鼓 舞並率領三軍,向北方平定中原。希望全部貢 獻出自己平庸的才能,鏟除姦邪凶惡的曹魏, 復興漢室,回到原來的都城洛陽。這是我用來 報答先帝並忠於陛下的職責的本分。至於對政 事的斟酌興廢,進獻忠誠的建議,那是郭攸 之、費禕、董允等人的責任。

希望陛下把……

㈨ 求九年級人教版語文《出師表》課文

先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作姦犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費依、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰「能」,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和穆,優劣得所也。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間:爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂慮,恐付託不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,當獎帥三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、依、允等之任也。願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興復之言,則責攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所雲。

㈩ 急!人教版九年級上學期語文書出師表課下注釋

先帝開創的事業沒有完成一半,卻中途去世了。現在天下分裂成三個國家。蜀漢民力睏乏,這實在是危急存亡的時候啊。然而朝中官員在首都毫不懈怠,忠誠有志的將士在外面捨生忘死,是因為追念先帝對他們的特殊厚待,想要在陛下身上報恩啊。實在應該廣泛地聽取意見,發揚先帝遺留下來的美德,振奮有抱負的人們的志氣,不應該隨便看輕自己,說一些不恰當的話,以致堵塞人們忠言勸諫的道路啊!
皇宮中和丞相府中的人,都是國家的官員;升降官吏,評論人物,不應該因在宮中或在府中而異。如果有作姦邪事情、犯科條法令,或做了好事對國家有貢獻的,都應該交給主管的官員判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應當有偏袒和私心,使朝廷內外刑賞的法令不同。
侍中侍郎敦攸之、費禕、董允等人,這些都是善良誠實的人,他們的志向和思慮都忠誠純正,所以先帝把他們選拔出來留給陛下。我以為宮廷中的事情,無論大小,都拿來跟他們商量,然後實行,就一定能夠補救缺點,防止疏漏,得到更多的成效。
將軍向寵,性格品行善良平正,通曉軍事,過去任用他的時候,先帝稱贊他能幹,所以大家商議推舉他做中部督。我認為軍營中的事情,都拿來和他商量,就一定能夠使軍中團結和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。
親近賢臣,疏遠小人,這是先漢興旺發達的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢傾覆衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談論這些事情,沒有不對桓、靈二帝的昏庸感到痛心遺憾的。
侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞優秀、以死報國的大臣,希望陛下親近他們,信任他們,這樣漢朝的興隆便為時不遠了。
我本來是個平民,在南陽親自種地,只希望在亂世里苟且保全性命,並不想在諸侯中做官揚名。先帝不嫌我身份低微,見識淺陋,不惜降低身份,委屈自己,三次到草廬來探望我,向我詢問當代的大事,我因此有所感而情緒激動,就答應為先帝奔走效勞。後來遇到挫折,在軍事上失敗的時候接受重任,在危難緊迫的關頭奉命出使,從那時到現在二十一年了。
先帝知道我辦事謹慎,所以臨終的時候,把國家大事託付給我。我接受命令以來,早晚憂慮嘆息,唯恐託付給我的大事做得沒有成效,而有損於先帝的明察,所以五月渡過瀘水,深入到不長莊稼的荒涼地方。現在南方的叛亂已經平定,武器裝備已經充足,應該勉勵三軍,率領他們北上平定中原。我希望能夠奉獻平庸的才能,去鏟除那些姦邪凶惡的敵人,振興漢朝,遷回舊都洛陽。這是我報答先帝、忠於陛下的職責。至於考慮朝中政事是否可行,毫無保留地向陛下提出忠誠的勸諫,那是郭攸之、費禕、董允等人的責任了。
希望陛下把討伐曹魏興復漢室的任務交付給我,如果不能實現,就治我的罪,來告慰先帝在天之靈。如果沒有發揚聖德的忠言,就應當責罰郭攸之、費禕、董允等人的怠慢失職,指明他們的過失;陛下也應該自行謀劃,征詢治國的良策,認識、採納正確的言論,深切追念先帝的遺命。我接受您的恩澤,心中非常激動。
現在我就要遠離陛下了,面對這份奏表,禁不住流下淚水,也不知說了些什麼。

閱讀全文

與人教版九年級上冊語文出師表相關的資料

熱點內容
有趣的水語言教案反思 瀏覽:926
蘇教版高中語文pdf 瀏覽:49
幼兒觀察能力教案反思 瀏覽:927
托班音樂教案紅燈籠教學反思 瀏覽:232
怎樣讓學生愛上語文課培訓心得 瀏覽:404
山西統考2017語文試卷 瀏覽:805
三年級下冊語文半期考試jian參考答案 瀏覽:455
舞蹈課教學計劃表模板 瀏覽:682
2013小學體育教學工作計劃 瀏覽:393
快速波爾卡音樂教案 瀏覽:430
初高中語文語法 瀏覽:942
縣域課堂教學改革 瀏覽:349
何其芳秋天的教學設計 瀏覽:832
故事教學法在小學語文教學中的教學策略研究 瀏覽:795
朝陽區20152016期末語文 瀏覽:521
天勤教育教學點 瀏覽:534
語文九全課時特訓答案 瀏覽:679
戶外活動教案跑 瀏覽:977
2016重慶語文中考答案 瀏覽:885
大班音樂活動小白船教案及反思 瀏覽:216