A. 求九年級上冊人教版語文書第六單元文言文的重點字詞!!!!
嘗:曾經。 佣耕:被僱傭去給人耕地。佣,受人僱傭的人。 輟:停止。 之:去、往。 悵:失望。 恨:悲恨。 苟:如果。 無:不會。 若:你。 太息:長嘆。 燕雀:泛指小鳥。這里比喻見識短淺的人。鴻:大雁。 鴻鵠:天鵝。這里用「鴻鵠」比喻志向遠大的人。 發閭左:征調貧民百姓。閭左,秦時貴右賤左,富者居住在閭右,貧者居在閭左,所以,閭左為貧苦人民。 適戍:發配去守邊。適(zhé):通「謫」,發配。 屯:停駐。 皆次當行(háng):都被編入謫戍的隊伍。當行,當在征發之列。 次,編次。 會:適逢,恰巧遇到。雨:下雨。度(ó):估計。 失期:誤期,過了期限。 亡:逃亡。 舉大計:發動大事。指起義。 舉,發動。 等死:同樣是死。 死國:為國家大事而死。死:為.......而死。這里的「死」是「死國可乎」中的「死」 苦秦:即「苦於秦」,苦於秦朝(的統治)。苦:苦於。 立:立為國君。 數(shuò)諫:屢次進諫。 故:緣故。 上:皇上,指秦始皇。將(jiàng)兵:統率軍隊。指扶蘇奉秦始皇之命和蒙恬領兵北防匈奴。 或:有的人。 聞:聽說。 憐: 愛戴。 誠:果真。 詐:假裝。 唱:同「倡」,倡導。 宜:應該。 然:正確。 乃:就。 行卜:去占卦。行:進行。 指意:指,通「旨」,意圖。 這句的意思是說,然而你們向鬼神問吉凶吧。 卜之鬼乎:把事情向鬼神卜問一下吧!卜之鬼,就是「卜之於鬼」,「於」字省略。 念鬼:考慮卜鬼的事。念,考慮、思索。 威眾:威服眾人。 丹:硃砂。這里是「用硃砂」的意思。 書:寫。 罾(zēng):魚網。這里是「用魚網捕」的意思。 固:本來。 以:同「已」,已經。怪:以……為怪,對……感到奇怪。 間(jiàn):暗中。之:去、往 次所:行軍時臨時駐扎的地方。間令:暗中指使。 叢祠:叢林里的神廟。 夜:天黑以後。 篝火:用竹籠罩著火,這里是用篝火裝作「鬼火」。篝,竹籠,這里作動詞用,意思是「用籠罩著」。 狐鳴:作狐狸嗥叫的凄厲聲音。狐,像狐狸一樣。 陳勝王(wàng):王,指稱王。 旦日:第二天。 往往:到處。 語:談論。 指目:指指點點,互相以目示意。 目:用眼睛注視著。 素:一向、向來。為用:即「為其所用」的省略。為:被。亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)惱怒。忿,憤怒。恚,惱怒。忿恚為同意,可直譯為「惱怒」;此處要解釋為使動用法。 笞: 用竹條(或鞭子)抽打 劍挺:劍拔出鞘。挺,拔。 而:表承接。 佐:協助。 並:一並 藉第令:藉,假使 第,暫且,勉強 令,能夠。 毋:不。 而:表轉折,但。 固:本來。 已:止。 寧:難道。 種:這里是「祖傳」的意思。 民欲:人民的願望。 袒(tǎn)右:露出右臂,做為起義的標志。 為:築。 而:表順接。盟:盟誓。 下:攻下、攻克。 徇: 攻佔(土地)。 比:等到。 乘(shèng):輛。古時一車四馬叫做「乘」。 騎(jì):一人一馬。 獨:只有。 弗:不能。 乃:才。 入據:進入並占據。 會:集會。 計事:議事。 會計:集會商議。 身被(pī)堅執銳:身上穿著堅固的鎧甲,手執銳利的武器。被,同「披」,穿。 無道:指不義的暴君。 道:道理。 社稷:「社」是土地神,「稷」是穀神。後來社稷就用做國家的代稱。 刑:懲罰。還將會更加法國。
算了同學,我看這樣復制粘貼你看得比較辛苦。去網路看看:
21、陳涉世家 http://ke..com/view/39702.htm#2
22、唐雎不辱使命 http://ke..com/view/39722.htm
23、隆中對 http://ke..com/view/6222.htm
24、出師表 http://ke..com/view/39790.htm
25、望江南·梳洗罷 http://ke..com/view/2499849.htm
漁家傲·秋思 http://ke..com/view/1341214.htm
江城子·密州出獵 http://ke..com/view/168012.htm
武陵春·風住塵香花已盡 http://ke..com/view/2766190.htm
B. 九年級上冊語文古詩
一、《漁家傲·秋思》范仲淹
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。
譯文
秋天到了,西北邊塞的風光和江南不同。大雁又飛回衡陽了,一點也沒有停留之意。黃昏時,軍中號角一吹,周圍的邊聲也隨之而起。層巒疊嶂里,暮靄沉沉,山銜落日,孤零零的城門緊閉。
飲一杯濁酒,不由得想起萬里之外的家鄉,未能像竇憲那樣戰勝敵人,刻石燕然,不能早作歸計。悠揚的羌笛響起來了,天氣寒冷,霜雪滿地。夜深了,將士們都不能安睡:將軍為操持軍事,須發都變白了;戰士們久戍邊塞,也流下了傷心的眼淚。
注釋
①漁家傲:又名《吳門柳》、《忍辱仙人》、《荊溪詠》、《遊仙關》。
②塞:邊界要塞之地,這里指西北邊疆。
③衡陽雁去:傳說秋天北雁南飛,至湖南衡陽回雁峰而止,不再南飛。
④邊聲:邊塞特有的聲音,如大風、號角、羌笛、馬嘯的聲音。
⑤千嶂:綿延而峻峭的山峰;崇山峻嶺。
⑥燕然未勒:指戰事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭愛山,在今蒙古國境內。據《後漢書·竇憲傳》記載,東漢竇憲率兵追擊匈奴單於,去塞三千餘里,登燕然山,刻石勒功而還。
⑦羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一種樂器。
⑧悠悠:形容聲音飄忽不定。
⑨寐:睡,不寐就是睡不著。
二、《武陵春·春晚》李清照
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。
聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
譯文
惱人的風雨停歇了,枝頭的花朵落盡了,只有沾花的塵土猶自散發出微微的香氣。抬頭看看,日已高,卻仍無心梳洗打扮。春去夏來,花開花謝,亘古如斯,唯有傷心的人、痛心的事,令我愁腸百結,一想到這些,還沒有開口我就淚如雨下。
聽人說雙溪的春色還不錯,那我就去那裡劃劃船,姑且散散心吧。唉,我真擔心啊,雙溪那葉單薄的小船,怕是載不動我內心沉重的憂愁啊!
注釋
⑴此詞在《詩詞雜俎本·漱玉詞》、《類編草堂詩余》、《匯選歷代名賢詞府全集》、《文體明辨》、《古今名媛匯詩》、《詞的》、《嘯余集》、《古今女史》、《古今詞統》、《古今詩余醉》、《歷城縣志》、《花鏡雋聲》、《見山亭古今詞選》、《詩余神髓》、《古今圖書集成》、《同情詞集選》題作「春晚」,《彤管遺編》、《彤管摘奇》、《名媛璣雋》題作「暮春」,《詞學筌蹄》題作「春暮」,《詞彙》題作「春曉」,《詞鵠》調作「武陵春第二體」。趙萬里輯《漱玉詞》雲:「至正本《草堂詩余》前集上如夢令後接引此闋,不注撰人。玩意境頗似李作,姑存之。」(案明成化本、荊聚本、陳鍾秀本、楊金本《草堂詩余》前集卷上,此首俱無撰人,與至正本同),《古今斷腸詞選》卷二又誤以此首為馬洪所作。
⑵「塵香」,落花觸地,塵土也沾染上落花的香氣。「花已盡」,《詞譜》、清萬樹《詞律》作「春已盡」。
⑶「日晚」,《花草粹編》作「日落」,《詞譜》、《詞彙》、清萬樹《詞律》作「日曉」。
⑷「物是人非」,事物依舊在,人不似往昔了。三國曹丕《與朝歌令吳質書》:「節同時異,物是人非,我勞如何?」宋賀鑄《雨中花》:「人非物是,半晌鸞腸易斷,寶勒空回。」
⑸「淚先」,《彤管遺編》、《彤管摘奇》作「淚珠」,沈際飛《本草堂詩余》註:「一作珠,誤」。《崇禎歷城縣志》作「欲淚先流」,誤刪「語」字。
⑹「聞說」,清葉申薌輯《天籟軒詞選》作「聞道」。「春尚好」,明程明善輯《嘯余譜》作「春向好」。「雙溪」,水名,在浙江金華,是唐宋時有名的風光佳麗的游覽勝地。有東港、南港兩水匯於金華城南,故曰「雙溪」。《浙江通志》卷十七《山川九》引《名勝志》:「雙溪,在(金華)城南,一曰東港,一曰南港。
三、《望江南·梳洗罷》溫庭筠
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
譯文
梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的余暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
注釋
⑴望江南:又名「夢江南」「憶江南」,原唐教坊曲名,後用為詞牌名。段安節《樂府雜錄》:「《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名「謝秋娘」,後改此名。」《金奩集》入「南呂宮」。小令,單調二十七字,三平韻。
⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的生活內容。
⑶獨:獨自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。
⑷千帆:上千隻帆船。帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。
⑸斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作「眽眽」,凝視貌。《古詩十九首》有「盈盈一水間,脈脈不得語」。後多用以示含情慾吐之意。
⑹腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋(pín):水中浮草,色白。古時男女常采蘋花贈別。洲:水邊陸地。
四、【漁家傲 "秋思】(范仲淹"北宋)
塞下秋來風景異。衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂里。長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里。燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地。人不寐。將軍白發征夫淚。
五、【江城子"密州出獵】(蘇軾北宋)
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼。錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。 酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
六、【破陣子"為陳同甫賦壯詞以寄之】(辛棄疾 南宋)
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白發生!
七、【觀刈麥】(白居易"唐)
田家少閑月,五月人倍忙。夜來南風起,小麥覆隴黃。婦姑荷簞食,童稚攜壺漿。相隨餉田去,丁壯在南岡。足蒸暑土氣,背灼炎天光。力盡不知熱,但惜夏日長。復有貧婦人,抱子在其旁。右手秉遺穗,左臂懸敝筐。聽其相顧言,聞者為悲傷。家田輸稅盡,拾此充飢腸。今我何功德,曾不事農桑。吏祿三百石,歲晏有餘糧。念此私自愧,盡日不能忘。
八、【月夜】(劉方平"唐)
更深月色半人家,北斗闌干南斗斜。今夜偏知春氣暖,蟲聲新透綠窗紗。
九、【商山早行】(溫庭筠)
晨起動征鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。
槲葉落山路,枳花照驛牆。因思杜陵夢,鳧雁滿回塘。
十、【卜運算元"詠梅】(陸游)
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
十一、【破陣子】(晏殊"宋)
燕子來時新社,梨花落後清明。池上碧苔三四點,葉底黃鸝一兩聲,日長飛絮輕。 巧笑東鄰女伴,採桑徑里逢迎。疑怪昨宵春夢好,元是今朝鬥草贏,笑從雙臉生,
十二、【浣溪沙】(蘇軾)
簌簌衣巾落棗花,村南村北響繰車。牛衣古柳賣黃瓜。
酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人
C. 人教版九上語文第六單元按原文填空題越多越好
一、直接默寫填空:1. ,病樹前頭萬木春。(劉禹錫《酬樂天揚州初逢席上見贈》)2.東風不與周郎便, 。(杜牧《赤壁》)3. ,零丁洋里嘆零丁。(文天祥《過零丁洋》)4. , ,此事古難全。(蘇軾《明月幾時有》)5.傷心秦漢經行處, 。(張養浩《山坡羊·潼關懷古》)6.山氣日夕佳, 。(陶淵明《飲酒》)7.金樽清酒斗十千, 。(李白《行路難》)8.安得廣廈千萬間, 。(杜甫《茅屋為秋風所破歌》)9.瀚海闌干百丈冰, 。(岑參《白雪歌送武判官歸京》)10.浩盪離愁白日斜, 。(龔自珍《己亥雜詩》)11.人生自古誰無死, 。(文天祥《過零丁洋》)12. ,千里共嬋娟。(蘇軾《明月幾時有》)13. ,直掛雲帆濟滄海。(李白《行路難》)14.落紅不是無情物, 。(龔自珍《己亥雜詩》)15.海內存知己, 。(王勃《送杜少府之任蜀州》)16. , 。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。(陳子昂《登幽州台歌》)17.行到水窮處, 。(王維《終南別業》)18. ,舉杯消愁愁更愁。(李白《宣州謝朓樓餞別校書叔雲》)19.天街小雨潤如酥, 。(韓愈《早春呈水部張十八員外》)20.春蠶到死絲方盡, 。(李商隱《無題》)21.剪不斷,理還亂,是離愁, 。(李煜明《相見歡》)22.不畏浮雲遮望眼, 。(王安石《登飛來峰》)23.明月高樓休獨倚,酒入愁腸, 。(范仲淹《蘇幕遮》)二、理解背誦1. 《登幽州台歌》中,抒發詩人獨立於悠悠天地間,孤獨寂寞之情的詩句是 , 。2. 韓愈的《早春呈水部張十八員外》體現詩人觀察景物之精細,令人贊嘆的兩詩句是 , 。3. 《相見歡》中描寫庭院中的清幽景色的句子是 , 。 。4. 詠雪,古今多少人,惟唐代詩人岑參在《白雪歌送武判官歸京》一詩中寫得最絕:「 , 。」5. 劉禹錫的《酬樂天揚州初逢席上見贈》:表達詩人豁達的胸懷和奮發向上、努力進取的精神(或:喻含新事物不斷涌現的理趣)的詩句是: , 。6. .杜牧的《赤壁》:詩中蘊含機遇造人的哲理,且隱含著詩人對自己生不逢時、懷才不遇的慨嘆之情的詩句: , 。7.贈別詩在中國古代詩詞中佔有相當的比率,不少詩句至今仍被人們廣為傳誦。王勃在《送杜少府之任蜀州》用「 , 」寄語遠方朋友,表明只要心心相印,哪怕距離遙遠,也會覺得近在咫尺。8. 《過零丁洋》中最能體現文天祥崇高民族氣節的兩句是: , 。9.蘇軾的《水調歌頭.明月幾時有》:詞中表達作者曠達胸襟,表現作者感悟人生哲理的詞句是: , ,此事古難全。從「隔千里兮共明月」演化而來的,通過寫明月來表達對人生美好祝願,道盡了千載離人心願的詞句是: , 。10. 杜甫的《茅屋為秋風所破歌》:杜甫身處漏雨茅屋,還存有憂國憂民的情思,在《茅屋為秋風所破歌》一詩中發出了「 , !風雨不動安如山。」的呼喊。11.龔自珍在《己亥雜詩》中表明,他載著「浩盪離愁」辭官還鄉,仍關心國家的前途和命運的詩句是: , 。12.李白的《 行路難(其一)》中反映李白不怕困難、勇往直前(道出了詩人堅信抱負必能實現的積極昂揚的豪氣)的名句是: , 。13.李商隱的《無題》中常用來比喻教師的工作,被人們用來贊美無私奉獻的精神的詩句是: , 。14.《登飛來峰》:詩中蘊含站得高,看得遠的道理的、且與王之渙「欲窮千里目,更上一層樓」有異曲同工之妙的兩句詩: , 。15.李白也有最具憂愁、苦悶之意的名句,在《宣州謝脁樓餞別校書叔雲》中的是:「 , 。」16.「剪不斷,理還亂,是離愁, 。」出自 (作者)的作品。
D. 九上語文第六單元文言文篇目
文言文?語文版九年級(上)第六單元課文梳理;秋水;一.文學常識;莊子,名周,戰國時代哲學家,散文家;二.重點字詞;1.通假不辯牛馬;2.活用輕伯夷之義者形容詞作動詞,輕視、認為??;3.特殊句式;①聞道百,以為莫己若;賓語前置;②吾長見笑於大方之家;被動句:見??於,見,被;狀語後置:「於大方之家」後置;4.成語;①望洋向若而嘆曰;望洋興嘆:望洋,仰視的樣子
文言文?語文版九年級(上)第六單元課文梳理
秋水
一.文學常識
莊子,名周,戰國時代哲學家,散文家。他繼承並發揚了老子思想,和老子同是道家學派的代表人物,世稱老莊。《莊子》散文,想像奇幻,構思巧妙,善用寓言和比喻,文筆汪洋恣肆,具有浪漫主義的藝術風格。
二.重點字詞
1.通假 不辯牛馬。 同「辨」,分辨 通假字
2.活用 輕伯夷之義者 形容詞作動詞,輕視、認為??輕 順流而東行 方位名詞作狀語,向東
3.特殊句式。
①聞道百,以為莫己若
賓語前置。應該是「莫若己」。屬於賓語前置中的否定句中代詞作賓語這一類型。
②吾長見笑於大方之家。
被動句:見??於,見,被。
狀語後置:「於大方之家」後置
4.成語
①望洋向若而嘆曰
望洋興嘆:望洋,仰視的樣子。仰望海神而興嘆。原指在偉大事物面前感嘆自己的渺小。現多比喻做事時因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。
②吾長見笑於大方之家。
貽笑大方:貽笑,讓人笑話;大方,原指懂得大道的人,後泛指見識廣博或有專長的人。指讓內行人笑話。 大方之家:指修養很高,明白道理的人。
三.道理 個人的見識有限,經過比較,就會顯示自己的不足,如果驕傲自滿,就難免貽笑大方。1山外有山,天外有天,人貴自知之明;2謙受益,滿招損;
3自大由於無知; 4知恥近乎勇; 5克服主觀主義,防止片面性; 6有比較才能有鑒別。
愚公移山
一.文學常識
列子,列禦寇,戰國,道家學派。《愚公移山》選自《列子?湯問》。這是一篇寓言。
二.重點字詞
1.通假 甚矣,汝之不惠 惠—慧 聰明
始一反焉 反—返 返回
河曲智叟亡以應 亡—無 沒有
2.特殊句式 感其誠:被他的誠心所感動。
如太行、王屋何:又能把太行、王屋兩座山怎麼樣呢?如??何,把??怎麼樣。
3.古今詞義
(1)雖我之死(即使)(2)何苦而不平(愁) (4)而山不加增(更加)
三.寫法特色
神話結尾。以神話結尾更能突出愚公的精神驚天地、泣鬼神。充分顯
示了人類的偉大力量。這是對愚公精神的肯定,所反映的是古代勞動人民的一種美好願望。這同一般的封建迷信是完全不同的。
愚公反駁。這段話是用「頂真」的修辭手法寫,一句頂一句,層層緊扣,充分說明了子子孫孫綿延不絕的道理。
移山困難。路途遙遠,工具簡陋,山大且高,人手不足。
四.人物形象
愚公 有遠見 有毅力 智叟 鼠目寸光
五.道理
文中著重塑造了愚公的形象。愚公移山的成功,表現了我國古代勞動人民改造自然的偉大氣魄和堅強毅力,也說明了要克服困難就必須下定決心,堅持奮斗的道理。
扁鵲見蔡桓公
一. 文學常識 韓非 法家學派《韓非子》
二.重點字詞
1. 通假 齊—劑 說—悅 湯—燙 還—旋
2. 故:特意 索:尋找 屬:管,掌管
3. 醫之好治不病以為功 之,助詞,主謂之間,取消句子獨立性。
4. 成語:諱疾忌醫 怕人知道有病而不肯醫治,比喻掩飾缺點,不思改正。
三.扁鵲——醫術高超,盡職盡責,機警果斷;蔡桓公——剛愎自用,諱疾忌醫,蠻橫殘暴。
四.道理
桓公因諱疾忌醫致死的故事具有明顯的勸喻色彩,它告誡人們:要正視自己的缺點錯誤,不能拒絕別人的批評幫助。
啟示:如有病須早治,切勿諱疾忌醫;對待缺點錯誤,應該防微杜漸;不可主觀猜忌,切勿拒絕忠告;要避免禍患,必須見微知著,及早加以提防。
捕蛇者說
一. 文學常識 柳宗元被貶到永州時寫的 「說」是我國古代的一種文體
二.重點字詞
實詞總結
為 ①作,製成。「然得而臘之以為餌」。②做,干。「今吾嗣為之十二年」。③為了。「故為之說」。
歲 ①每年。「歲賦其二」。②年。「積於今六十歲矣」。
甚 ①很。「貌若甚戚者」。②厲害。「未若復吾賦不幸之甚也」。③超過。「賦斂之毒有甚是蛇者乎!」
若 ①好像。「貌若甚戚者」。②你。「若毒之乎?」
毒 ①怨恨。「若毒之乎?」②有毒的。「呼噓毒癘」。③ 毒害。「賦斂之毒有甚是蛇者乎」
生 ①活,使——存活。「君將哀而生之乎?」②生活。「而鄉鄰之生日蹙」。
食 ①吃。「退而甘食其土之有」。②sì,飼。「謹食之」。 虛詞總結
而 ①表並列。「黑質而白章」。②表承接。「退而甘食其土之有」。③
並且。「君將哀而生之乎?」④但是,卻。「而吾以捕蛇獨存」。⑤連接狀語和謂語。「號呼而轉徙」。
以
①而,如果。「以嚙人,無御之者」。②用,拿。「太醫以王命聚之」。③因為。「而吾以捕蛇獨存」。④根據。「今以蔣氏觀之」。⑤表目的。「故為之說,以俟夫觀人風者得焉」。
焉 ①兼詞,於此。「永之人爭奔走焉」。②之。「時而獻焉」。③語氣詞。「今其室十無一焉」。
乎 ①嗎。「君將哀而生之乎?」②呢。「賦斂之毒有甚是蛇者乎!」③(句中)於,在。「叫囂乎東西」。
於 ①在。吾祖死於是。②給。余將告於蒞事者。③到。「積於今六十歲矣」。④比。「苛政猛於虎也」。
三。中心思想
以獨特的寫法(襯托、對比)尖銳、深刻地揭露了封建統治下賦稅的苛酷,揭示了廣大人民遭受的苦難不幸,表現了作者對勞苦大眾的深切同情,對殘暴統治的強烈憤恨。
四.寫作特色
一. 使用襯托突出重點。
本文寫毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘願干此差事,這就令人心悸地看到「賦斂之毒有甚是蛇者」。
二. 使用對比表現主題。
文章以其鄉鄰60年來由於苛賦之迫而「非死則徙」的遭遇與蔣氏「以捕蛇獨存」的狀況作對比,觸目驚心地表明「賦斂之毒有甚是蛇者」。
E. 九年級上語文六單元課文及翻譯
21 陳涉世家
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人佣耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:「苟富貴,無相忘。」庸者笑而應曰:「若為庸耕,何富貴也?」陳涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉!」
二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:「今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?」陳勝曰:「天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。」吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:「此教我先威眾耳。」乃丹書帛曰「陳勝王」,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又強令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰「大楚興,陳勝王」。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。召令徒屬曰:「公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉弟令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!」徒屬皆曰:「敬受命。」乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻銍、酇、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:「將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。」陳涉乃立為王,號為張楚。
當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
【翻譯】
陳勝是陽城縣人,字涉。吳廣是陽夏縣人,字叔。陳勝年輕的時候,曾經同別人一道被僱傭耕地。(有一天,)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而嘆恨了好久,說:「如果有一天(我)富貴了,不會忘記你們。」被僱傭的人笑著回答他:「你是給人家耕地當牛馬的,哪裡談得上富貴呢!」陳勝長嘆說:「燕雀怎麼能知道鴻鵠的志向呢!」
【翻譯】
秦二世皇帝元年7月,征發貧苦人民去駐守漁陽,九百人停駐在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編進入謫戍的隊伍,擔任小隊長。適逢天下大雨,道路不通,估計已經誤了期限。誤了期限,按秦朝的法律都要殺頭。陳勝、吳廣於是商量說:「現在逃走也是死,起義也是死,同樣是死,為國事而死這樣好嗎?」陳勝說:「天下的人苦於秦朝的統治很久了。我聽說二世是(秦始皇的)小兒子,不應當立為國君,該立的國君是公子扶蘇。扶蘇因為屢次勸諫的緣故,皇上派(他)在外面帶兵。現在有人聽說並不為什麼罪名,二世就要將他殺害。老百姓大多聽說他很賢明,卻不知道他已經死了。項燕是楚國的大將,屢次立功,愛護士卒,楚國人很愛戴他,有的人認為他戰死了,有的人認為他逃走了。現在如果把我們的人假裝說是公子扶蘇和項燕,向全國發出號召(倡導),應當有很多響應的人。」吳廣認為(這個見解)很正確。
【翻譯】
(二人)於是去算卦。占卜的人知道他們的意圖,說:「你們的事都能辦成,能建功立業。不過你們把事情向鬼神卜問一下吧!」陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事,說:「這是教我們先在眾人中樹立威信啊。」就用丹砂(在)綢條上寫「陳勝王」(三個字),放在別人所捕的魚的肚子里。士兵買魚回來煮著吃,發現了魚肚子里的綢條,已經詫怪這事了。(陳勝)又暗地裡派吳廣往駐地旁邊的叢林里的神廟中,夜間用籠罩著火,裝做狐狸的聲音喊道:「大楚復興,陳勝為王。」士兵們都一整夜既驚又怕。第二天,士兵們到處談論這件事,都指指點點的,互相示意地看著陳勝。
【翻譯】
吳廣向來愛護周圍的人,士兵們多聽吳廣的差遣。押送戍卒的軍官喝醉了,吳廣故意再三提出要逃走,使尉惱怒,使尉責辱他,藉此來激怒士兵們。那軍官果然用鞭杖打了吳廣。(眾士兵憤憤不平,)[軍官(剛)拔出劍來威嚇(士兵)]軍官劍拔出鞘,吳廣一躍而起,奪過劍來殺死他。陳勝幫助吳廣,一齊殺了兩個軍官。(陳勝)召集並號令所屬的人說:「你們諸位遇到大雨,都已經誤了期限。誤了期限就要殺頭。即使僅能免於斬刑,但是戍守邊塞的人十個中也得死去六七個。況且大丈夫不死則已,死就要干出一番大事業啊。王侯將相難道有天生的貴種嗎?」士卒們都說:「一定聽從您的號令。」於是假裝說是公子扶蘇和項燕的隊伍,依從人民的願望。(大家)露出右臂(作為義軍的標志),號稱大楚。(用土)築台,並(在台上)宣誓,用兩(尉)的頭祭天。
【翻譯】
陳勝自己立為將軍,吳廣任都尉。(起義軍)進攻大澤鄉,收集大澤鄉的軍隊攻打蘄縣。攻下蘄縣後,就命令符離人葛嬰帶兵攻佔蘄縣以東的地方。(陳勝自率主力)攻打、、苦、柘、譙(等縣),都攻下了。行軍中沿路收納兵員,等到達陳縣時,已有戰車六七百輛,騎兵千餘人,士卒幾萬人。進攻陳縣時,陳縣的郡守和縣令都不在,只有守丞在城門洞里與義軍交戰。(起義軍)不能取勝,(不久)守丞被人殺死,於是義軍攻入並占據陳縣。幾天後,(陳勝)下令召集當地的鄉官和有聲望的人一起來集會議事。當地有聲望的人都說:「將軍您親自穿著戰甲,拿著武器,討伐無道的昏君,消滅殘暴的秦國,恢復楚國,論功應當稱王。」陳勝於是被擁戴稱王,對外宣稱要張大楚國。在這時,各郡縣受到秦朝官吏壓迫的人都懲罰當地郡縣長官,殺了他們來響應陳勝。
F. 九年級上冊語文第六單元文言文全文翻譯是什麼
20.秋水《莊子》譯文:
秋汛的季節到了,無數條溪水匯於大河,河水猛漲,淹沒了兩岸的高地和水中的沙洲,河面寬得看不清對岸的牛馬。這樣一來,河伯就洋洋自得起來了,以為世界上所有壯麗的景色都集中在自己身上了。他順著河水向東行,一直來到北海,向東一望,一片遼闊的大海,看不見水的邊際。
於是乎,河伯才改變了他的驕傲的面容,仰望著海洋,向海神感慨地說:「俗話說:『有的人只年到萬分之一的道理,就以為誰也比不上自己』,這說的正是我自己呀!
我曾聽說有人嫌孔子的學問不少了,瞧不起伯夷大義,起初我不相信,今天我親眼看到您的浩瀚無邊,才知道自己往日的見聞實在太淺陋啊。如果我不到你這里來看一看,那就危險了,那樣,我將會永遠受到深明大道的人恥笑!」
21.愚公移山(《列子》)
愚公移山(譯文)
太行、王屋兩座山方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。
北山下有個名叫愚公的人,年紀快到90歲了,住在大山的對面。由於北邊的大山擋路,出來進去都要繞道,他感到很苦惱,就召集全家人商量說:「我跟你們盡一切力量把這兩座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到達漢水南岸,好嗎?」大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:「憑你的力氣,連魁父這座小山也難挖平,能把太行、王屋山怎麼樣呢?(再說),挖下來的土和石頭往哪擱?」眾人說:「把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊。」於是愚公率領兒孫中能挑擔子的三個人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚動到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。
河曲智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:「你簡直太愚蠢了!就憑你在世上這最後幾年,剩下這么點力氣,連山上的一棵草也動不了,又能把土塊石頭怎麼樣呢?」北山愚公長嘆一聲,說:「你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連寡婦孤兒都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?」河曲智叟無話可說。
握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動了,命令大力神誇娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水的南岸,再也沒有高山阻隔了。
22.扁鵲見蔡桓公(《韓非子》)
【翻譯】
扁鵲進見蔡桓公,在桓公面前站著看了一會兒,扁鵲說:"您有小病在皮膚的紋理中,不醫治恐怕要加重。"桓侯說:"我沒有病。"扁鵲退出以後,桓侯說:"醫生喜歡給沒有病的人治病,把治好'病'作為自己的功勞!"過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:"您的病在肌肉和皮膚裡面了,不及時醫治將要更加嚴重。"桓侯又不理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲又進見桓侯,說:"您的病在腸胃裡了,不及時治療將要更加嚴重。"桓侯又沒有理睬。扁鵲退出後,桓侯又不高興。又過了十天,扁鵲在進見時遠遠看見桓侯就轉身跑了。桓侯特意派人問扁鵲為什麼轉身就跑,扁鵲說:"小病在皮膚的紋理中,是湯熨的力量能達到部位;病在肌肉和皮膚裡面,是針灸的力量能達到的部位;病在腸胃裡,是火劑湯的力量能達到的部位;病在骨髓里,那是司命管轄的部位,醫葯已經沒有辦法了。現在病在骨髓裡面,我因此不問了。"又過了五天,桓侯身體疼痛,派人尋找扁鵲,扁鵲已經逃到秦國了。桓侯就病死了。
23.捕蛇者說(柳宗元)
【譯文】
永州的郊野生長一種奇特的蛇,黑色的皮質,白色的花紋;它碰到草木,草木都要死掉;如果咬人,沒有什麼辦法醫治。然而捕捉到這種蛇,把它曬干用作葯餌,可以用來治癒麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內的寄生蟲。當初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收兩次,召募能夠捕到這種蛇的人,讓他捕蛇來抵他的租賦。永州的百姓爭著干這差事。
有個姓蔣的,獨自享受這捕蛇抵賦的好處已有三代人了。我問他,他卻說:「我爺爺死在捕蛇抵賦這差事上,我父親死在這差事上。現在我接著干這差事十 二年了,有好幾次差點兒死掉。」他說這些話時,臉色好像很悲哀。
我憐憫他,並且說道:「你怨恨干這差事嗎?我打算去告訴主管官,讓他更換你的差事,恢復你的租賦,你看怎麼樣?」
他大為悲傷,眼淚汪汪,說道:「您想哀憐我,讓我能夠活下去嗎?那麼我告訴您,我干這差事遭受的不幸,是遠不如恢復租賦遭受的不幸的。要是先前我不幹這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家住在這個地方,三代人到現在,已經六十年了。這六十年間,鄉鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田裡的出產全部拿出,把家裡的收入全部用盡,(也交不夠租賦),只得哭號著輾轉遷徙,飢 渴交迫而倒斃在地,頂著狂風暴雨的襲擊,受著嚴寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個壓一個。從前和我爺爺住在一起的人家,現在十戶當中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現在十戶當中難得有兩三戶了;和 我一起住了十二年的人家,現在十戶當中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。聯而我卻由於捕蛇而獨自存活下來。凶暴的官吏來到我們這個地方,四外狂喊亂叫,到處騷擾毀環,氣勢洶洶,驚駭鄉里,就連雞狗都不得安寧啊 。我心中惦記,起身看看那瓦罐,蛇還在裡面,我又放心躺下了。我小心喂養蛇,到時候把蛇送上去交了差。回家後我有滋有味地吃著田地里長出的東西,來過完我的歲月。一年當中冒死的情況只是兩次;其餘時間我就可以快快樂樂地過日 子了。哪像我的鄉鄰們天天都有死亡臨頭呢!現在我即使死在這差事上,比起那些死去的鄉鄰已經是要晚了,我怎麼敢怨恨這差事呢?」
我聽了他的話更加痛心。孔子說:「殘酷的政令比猛虎還凶暴。」我曾經懷疑過這話,現在從蔣氏的遭遇來看,孔子的這句話仍然是可信的。唉!誰知道租 賦的禍害大大超過這種毒蛇之害的呢!因此,我為這事寫了這篇「說」,以等待那些考察民情的人看到它。
24.詩詞五首•電子課文(附譯文)
使至塞上(王維)
單車欲問邊,屬國過居延。 征蓬出汗塞,歸雁入胡天。
大漠孤煙直,長河落日圓。 蕭關逢候騎,都護在燕然。
譯文:
一隨輕車簡從,將去宣慰將士護疆守邊,奉使前行啊,車輪轆轆輾過居延。
恰是路邊的蓬草,隨風飄轉出了漢朝的世界,又如那天際的大雁,翱翔北飛進入胡人的穹天。
只見——燦黃無限的沙漠,挺拔著一柱,灰黑直聚的燧煙,橫卧如帶的黃河,正低懸著一團,落日火紅的蒼涼與渾圓。
行程迢迢啊,終於到達蕭關,恰逢偵察騎兵稟報——守將正在燕然前線。
泊秦淮(杜牧)
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。
譯文:
秦淮河上的秋水盪漾,暮靄象輕紗般的舒捲飛翔。
秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。
我在停泊的小船上靜靜眺望,對岸酒家的燈火一片輝煌。
歌女如春,「遊客」顛狂,《後庭花》的歌聲彌漫江上,可有誰想到了國破家亡?
無題(李商隱)
相見時難別亦難,東風無力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟矩成灰淚始干。
曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。
蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看
譯文
見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時象淚一樣的蠟油才能滴干。
女方早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如雲的鬢發改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無路可通,可望而不可即。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。
浣溪沙(一曲新詞酒一杯)(晏殊)
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回。
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
譯文
聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節的天氣、舊亭台依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。
無可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見過的燕子,如今又飛回到舊巢來了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來。
水調歌頭(明月幾時有)(蘇軾)
丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!
轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事偏向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。
譯文
丙辰年的中秋節,高興地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,寫了這首(詞),同時懷念(弟弟)子由。
明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,現在是什麼年代了。(傳說神仙世界裡只過幾天,地下已是幾千年,故此設問。)我想乘著風回到天上(好象自己本來就是從天上下到人間來的,所以說「歸去」),只怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷(傳說月中宮殿叫廣寒宮)。在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,哪裡象在人間!
月亮轉動,照遍了華美的樓閣,夜深時,月光又低低地透進雕花的門窗里,照著心事重重不能安眠的人。月亮既圓,便不應有恨了,但為什麼常常要趁著人們離別的時候團圓呢?人的遭遇,有悲哀、有歡樂、有離別、也有團聚;月亮呢,也會遇到陰、睛、圓、缺;這種情況,自古以來如此,難得十全十美。只願我們都健康和長在,雖然遠離千里,卻能共同欣賞這美麗的月色。
25.《論語》十則•
26.魚我所欲也(《孟子》)
魚我所欲也•譯文
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以採用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?採用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是「義」);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是「不義」)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是輕蔑地、呵叱著給別人吃,過路的飢民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不願意接受。
(可是有的人)見了「萬鍾」的優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也。死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚於死者,則凡可以避患者何不為也?由是則生而有不用也;由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。
萬鍾則不辨禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我歟?向為身死而不受,今為宮室之美為之;向為身死而不受,今為妻妾之奉為之;向為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
魚我所欲也•譯文
魚是我所喜愛的,熊掌也是我所喜愛的,如果這兩種東西不能同時都得到的話,那麼我就只好放棄魚而選取熊掌了。生命是我所喜愛的,大義也是我所喜愛的,如果這兩樣東西不能同時都具有的話,那麼我就只好犧牲生命而選取大義了。生命是我所喜愛的,但我所喜愛的還有勝過生命的東西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過死亡的事,所以有的災禍我不躲避。如果人們所喜愛的東西沒有超過生命的,那麼凡是能夠用來求得生存的手段,哪一樣不可以採用呢?如果人們所厭惡的事情沒有超過死亡的,那麼凡是能夠用來逃避災禍的壞事,哪一樁不可以干呢?採用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯採用;採用某種辦法就能夠躲避災禍,可是有的人也不肯採用。由此可見,他們所喜愛的有比生命更寶貴的東西(那就是「義」);他們所厭惡的,有比死亡更嚴重的事(那就是「不義」)。不僅賢人有這種本性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是輕蔑地、呵叱著給別人吃,過路的飢民也不肯接受;用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不願意接受。
(可是有的人)見了「萬鍾」的優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優厚的俸祿對我有什麼好處呢?是為了住宅的華麗、大小老婆的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了住宅的華麗卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了大小老婆的侍奉卻接受了;先前(有人)寧肯死也不願接受,現在(有人)為了熟識的窮人感激自己卻接受了。這種做法不是可以讓它停止了嗎?這就叫做喪失了人所固有的羞惡廉恥之心。
27.訂鬼(王充)•譯文
大凡天地之間,出現鬼,並不是人死後的精神變成的,都是人們思念想像所造成的。是什麼原因造成這種現象的呢?是由於疾病(的折磨)。人生了病就會憂愁害怕,憂愁害怕就好象看見鬼出現了。凡是人無病時就不會怕這怕那。所以得了病躺在床上,就害怕有鬼到來。一害怕就會老是想,想久了就會使得視覺錯亂,恍恍惚惚地看見鬼了。
用什麼來驗證呢?古書上說:「伯樂學習鑒別馬的時候,由於用心過度,看到的東西,沒有不是馬的。宋國庖丁練習解剖牛的本領,三年以後,在他的眼裡,沒有見過活牛,所看到的全是分解了的)死牛。」這兩個人都是專心到了極點。由於老是想著某一個問題,自然而然產生了錯覺,看見異乎原物的東西了。人病了看見鬼,如同伯樂看見馬,庖丁看見牛一樣。伯樂和庖丁看到的其實不是真正的馬和牛,由此可見病人所看見的也不是什麼鬼了。
病人身體睏倦極了,身體疼痛,就說是鬼拿了棍捧鞭子歐打他,好象看見鬼拿著錘子、鎖鏈、繩索,站著守在他的身旁。(這是因為)病人身體疼痛,心裡害怕,才虛幻地看見這些的啊。剛得病時心裡驚慌害怕,(就好象)看見鬼來了;病重一些就怕死,好象看見鬼在發怒;身上因病感到疼痛,(就好象)看見鬼在打:這都是由於想得過多,產生虛幻的感覺造成的,並不是真有那樣的事實。
專心想念事物(的結果),有的表現在視覺上,有的表現在說話上,有的表現在聽見的聲音上。表現在視覺上的,(好象)看見鬼的形狀;表現在聽覺上,(好象)聽到了鬼的聲音;表現在嘴上,(就會)說出鬼的事情。(因此)白天會看到鬼的出現,夜裡就會在夢中聽到鬼的聲音。獨自睡在空房之中,如果感到有些害怕,就會夢見好象有人按住他的身體哭泣呢!睡醒見到鬼形,躺下聽到鬼聲,都是由於精神作用引起的;害怕和想像,都出於同樣的情況。
28.馬說(韓愈)•
馬說•譯文
世上有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。因此,即使是很名貴的馬也只能在僕役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不能獲得千里馬的稱號。
日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食,喂馬的人不懂得要根據它日行千里的本領來喂養它。(所以)這樣的馬,雖有日行千里的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正確的方法,喂養又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,(反而)拿著鞭子站在它跟前說:「天下沒有千里馬!」唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊!
G. 人教版九年級下冊語文書第六單元課文原文
《曹劌論戰》
十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰:「肉食者謀之,又何間焉?」劌曰:「肉食者鄙,未能遠謀。」乃入見。問:「何以戰?」公曰:「衣食所安,弗敢專也,必以分人。」對曰:「小惠未徧,民弗從也。」公曰:「犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。」對曰:「小信未孚,神弗福也。」公曰:「小大之獄,雖不能察,必以情。」對曰:「忠之屬也,可以一戰。戰則請從。」
公與之乘,戰於長勺。公將鼓之。劌曰:「未可。」齊人三鼓。劌曰:「可矣。」齊師敗績。公將馳之。劌曰:「未可。」下視其轍,登軾而望之,曰:「可矣。」遂逐齊師。
既克,公問其故。對曰:「夫戰,勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭;彼竭我盈,故克之。夫大國,難測也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之。」
鄒忌諷齊王納諫
鄒忌修八尺有餘,而形貌昳麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」其妻曰:「君美甚,徐公何能及君也?」城北徐公,齊國之美麗者也。忌不自信,而復問其妾,曰:「吾孰與徐公美?」妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」客曰:「徐公不若君之美也。」明日,徐公來,孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。暮寢而思之,曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王,曰:「臣誠知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣,皆以美於徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內莫不有求於王:由此觀之,王之蔽甚矣。」
王曰:「善。」乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗譏於市朝(,聞寡人之耳者,受下賞。」令初下,群臣進諫,門庭若市;數月之後,時時而間進;期年之後,雖欲言,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。此所謂戰勝於朝廷。
愚公移山
太行,王屋二山,方七百里,高萬仞,本在冀州之南,河陽之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:「吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?」雜然相許。其妻獻疑曰:「以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?」雜曰:「投諸渤海之尾,隱土之北。」遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:「甚矣,汝之不惠。以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?」北山愚公長息曰:「汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?」河曲智叟亡以應。
操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。
詩歌兩首
關雎
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
蒹葭
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。
溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。
溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。
溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚。
H. 人教版九上語文第六單元古詩詞
21 陳涉世家
司馬遷
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人佣耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:「苟富貴,無相忘。」佣者笑而應曰:「若為佣耕,何富貴也?」陳涉太息曰:「嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!」
二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:「今亡亦死,舉大計亦死;等死,死國可乎?」陳勝曰:「天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。」吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?」陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:「此教我先威眾耳。」乃丹書帛曰「陳勝王」,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:「大楚興,陳勝王」。卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。召令徒屬曰:「公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!」徒屬皆曰:「敬受命。」乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻銍、酇、苦、柘、譙皆下之。行收兵。比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:「將軍身被堅執銳,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。」陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
22 唐雎不辱使命
《戰國策》
秦王使人謂安陵君曰:「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!」安陵君曰:「大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!」秦王不悅。安陵君因使唐雎使於秦。
秦王謂唐雎曰:「寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?」唐雎對曰:「否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?」
秦王怫然怒,謂唐雎曰:「公亦嘗聞天子之怒乎?」唐雎對曰:「臣未嘗聞也。」秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」唐雎曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。」唐雎曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」挺劍而起。
秦王色撓,長跪而謝之曰:「先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。」
23 隆中對
陳壽
亮躬耕隴畝,好為《梁父吟》。身長八尺,每自比於管仲、樂毅,時人莫之許也。惟博陵崔州平、穎川徐庶元直與亮友善,謂為信然。
時先主屯新野。徐庶見先主,先主器之,謂先主曰:「諸葛孔明者,卧龍也,將軍豈願見之乎?」先主曰:「君與俱來。」庶曰:「此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。」
由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。因屏人曰:「漢室傾頹,奸臣竊命,主上蒙塵。孤不度德量力,欲信大義於天下;而智術淺短,遂用猖蹶,至於今日。然志猶未已,君謂計將安出?」
亮答曰:「自董卓已來,豪傑並起,跨州連郡者不可勝數。曹操比於袁紹,則名微而眾寡,然操遂能克紹,以弱為強者,非惟天時,抑亦人謀也。今操已擁百萬之眾,挾天子而令諸侯,此誠不可與爭鋒。孫權據有江東,已歷三世,國險而民附,賢能為之用,此可以為援而不可圖也。荊州北據漢、沔,利盡南海,東連吳會,西通巴、蜀,此用武之國,而其主不能守,此殆天所以資將軍,將軍豈有意乎?益州險塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝業。劉璋暗弱,張魯在北,民殷國富而不知存恤,智能之士思得明君。將軍既帝室之胄,信義著於四海,總攬英雄,思賢如渴,若跨有荊、益,保其岩阻,西和諸戎,南撫夷越,外結好孫權,內修政理;天下有變,則命一上將將荊州之軍以向宛、洛,將軍身率益州之眾出於秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?誠如是,則霸業可成,漢室可興矣。」
先主曰:「善!」於是與亮情好日密。
關羽、張飛等不悅,先主解之曰:「孤之有孔明,猶魚之有水也。願諸君勿復言。」羽、飛乃止。
24 出師表
諸葛亮
先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作姦犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費禕、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。
將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。
親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐付託不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、禕、允之任也。
願陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、禕、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。
今當遠離,臨表涕零,不知所言。《望江南》溫庭筠(九上課內)
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
《漁家傲》范仲淹(九上課內)
塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長煙落日孤城閉。 濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發征夫淚。
《江城子》蘇軾(九上課內)
老夫聊發少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報傾城隨太守,親射虎,看孫郎。酒酣胸膽尚開張。鬢微霜,又何妨!持節雲中,何日遣馮唐?會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。
《武陵春》李清照(九上課內)
風住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語淚先流。 聞說雙溪春尚好,也擬泛輕舟,只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁。
《破陣子•為陳同甫賦壯詞以寄之》辛棄疾(九上課內)
醉里挑燈看劍,夢回吹角連營。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。 馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身後名。可憐白發生!