1. 美國人上英語課是教英語還是語文 有人說美國英語課就教漢語語文課教英語
不是,英語中的 困難語法 並不是每個英國小孩生下就會的,英語語法基於回日耳曼語源,答雖然一些18世紀和19世紀的學者試圖把拉丁語的語法應用於英語,但是並不成功。英語有十六個時態、四個體 英語共有四種主要方言,幾十種小方言 他們相對比較普及的是法語、德語、西班牙語、葡萄牙語這些,主要看他們學校選擇了什麼
2. 為什麼上語文課時語文老師是個外國人,上數學
原因無非有那麼幾點:
學校在逗你玩
外國老師走錯門了
老師只不過長得像外國人而已
3. 英語的「語文」叫什麼問一個英語的說法.外國人課程
v關於英語:
問:為什麼外國人不學語法?
我覺的這個是錯誤的說法,即使內在我們大天朝,初等教育語容文孩子們也是在改病句、轉換語述等等中過來的,這就是屬於語法的一部分。所以在外國關於英語也一定有相應的語法練習只是沒有太頻繁因為那是他們的母語啊啊啊!!!
問:語法是不是很重要?
當然重要,如果說單詞是血肉,那麼語法就是骨架,只有學習好骨架鞏固好才能順暢使用英語。
關於語文:
語文的話希望你不要灰心,要多加記憶的就是文言文的各類註解;
至於閱讀是很多人的軟肋,正對這個你可以多加練習,特別是要掌握一些常用的答題套路。類似修辭手法的作用,題目的作用,賞析句子等等。
總而言之:
語文和英語我們都不能期望一蹴而就,要注重平時的積累,持之以恆,多閱讀多記憶多思考多鞏固多構思一下作文等等...
4. 中國人有語文課美國人有類似語文課的課嗎
有english 課,主要是分來析自當代以及近代美國文學然後利用這些文學來做哲學性的分析。比如說如果分析dystopia (反烏托邦)這個話題,英語課會利用1984,handmaid's tale 等書來分析反烏托邦是什麼樣的,有什麼特徵,書和書之間有什麼不同。除了這類分析,每年語文課還會教一本莎士比亞的書,相當於中國的古文。(我在美國上的高中)
5. 我是外國人,要考hsk。在中國學校讀書4年,國際學校1年。曾在人大附擔任過語文課代表。我可以直接考高級嗎
我覺得練聽力你可以去聽周傑倫的說唱歌曲
然後多背作文的好詞好回句,最好是那答些萬能的開頭結尾,因為文章裡面最重要的就是看你的開頭結尾,中國的老師沒有那麼多耐心把你的文章全部看完的
至於賞析,你可以買閱讀理解來做,每天做五六篇,做完對答案學習別人的解題思路。
多聽廣播新聞多看報紙,這些是最書面的東西
6. 美國人剛剛上學是怎麼樣學語文課的
我現在在美國,所以復我跟你說一制下好了
在美國,分學繁體字和簡體字,所以教法也有不同
發音的話,有學拼音的,也有直接用音標的,也有用台灣音標的
老師是用類似中國小學生用的課本教學生的
教的字都比較簡單
大學里的教的中文(外語學分)難度也不高
朱自清的荷塘月色一般是必學且是最長的文章
7. 我們中國主課裡面有外語,那外國人的主課裡面有語文嗎
英語是最廣泛的語言,漢語只是在推廣中,都只有一些學校才開,怎麼可能放在主課里。
8. 為什麼以前學的語文課文 外國人都是以正面形象出現的
因為小時候學的語文都是宣揚世界是美好的,充滿愛的,五湖四海皆兄弟
9. 外國人上語文課嗎
上的,他們上語文課就相當於我們上英語課一樣,是在學外語