A. 文言文中命守文董其役的董是什么意思
这里比较难翻译的是董字,
董:1. 监督管理:~统。~督。~正(督察纠正)专。~理。~事(某些企业、学校属的资产所有者推举出来代表自己监督和主持业务的人)。~其成。
2. 正:“余将~道而不豫兮”。
3. 深藏:“年六十已上,气当大~”。所以我觉得这句话的意思应该是,命令守文监督管理他们服役
B. 关于董和的文言文翻译
董和字幼宰,南郡枝江人也,(董和字称幼宰,是南郡枝江人)其先本巴郡江州人。(他的祖先原本是巴郡江州人)汉末,(汉朝末年)和率宗族西迁,
(董和带着整个家族向西迁徙)益州牧刘璋以为牛鞞、江原长、成都令。(益州刺史刘璋任命他为牛鞞、江原长、成都令)蜀土富实,(蜀地富裕丰实)时俗奢移,(当地世俗讲究奢侈)货殖之家,(商贾人家)侯服玉食,(穿著华丽吃食考究)婚姻葬送,(红白喜事)倾家竭产。(竭尽全部家产)和躬率以俭,(董和亲自作表率讲求节俭)恶衣蔬食,(穿粗布衣吃简单饭食)防遏逾僭,(防止阻遏浪费)为之轨制,(因此而订立制度)所在皆移风变善,(他到过的地方都移风易俗变好了)畏而不犯。(民众敬畏不再违犯)然县界豪强惮和严法,(然而县境内豪绅大户忌惮董和的严格法制)说璋转和为巴东属国都尉。(游说刘璋将董和调往巴东属国任都尉)吏民老弱相携乞留和者数千人,(几千名官吏百姓老弱者相互搀扶请求挽留董和)璋听留二年,(刘璋听从留任了董和两年)还迁益州太守,(后来升迁为益州太守)其清约如前。(他和以前一样清廉简约)与蛮夷从事,(在和蛮夷共事相处中)务推诚心,(务求诚心诚意)南土爱而信之。(南方一带爱戴并且信服他)先主定蜀,(先主平定蜀地时)征和为掌军中郎将,(任命董和担任掌军中郎将)与军师将军诸葛亮并署左将军大司马府事,(和军师将军诸葛亮一道管理左将军大司马府中的事项)献可替否,(决定事情能否办理)共为欢交。(相互同心成了好朋友)自和居官食禄,(自从董和做官食用俸禄)外牧殊域,
(在外掌握异地大权)内干机衡,(在内决定万机)二十馀年,(二十多年)死之日家无儋石之财。(到死的那天家里没有一点多余之财)
C. 文言文《察盗》翻译
翻译如下:
唐代怀州河内县有个董行成,善于侦察盗贼。有一个人从河内阳县长店偷来一条驴和一容个 袋子,天刚透亮就到了怀州。董行成在集市上见到后,大声喝道:“盗贼站住!”那个偷驴人下来认罪。
一会儿,驴主跟踪赶来。有人问董行成是怎么知道的?他说:“这条驴跑得很急,出了一身汗,说明偷驴的人不是常赶驴出门走路的;见到人时就赶驴躲得远远的,说明他胆怯心虚。根据这些,就知道他是盗贼。”
D. 求文言文翻译 董用和在京师时。其寓舍与于侍郎谦相对。用和生子,
董用和在京师抄时。其寓舍与于侍郎谦相对。用和生子,亲友致贺礼,定日会客,先已发书。至日,宰牲陈设已毕,忽闻于公丧母,举哀于家。用和曰:「于公有丧,而吾家燕客,非人情也。」遂辍饮具,令人遍告诸客,请易他日。人甚异焉。用和一日与同官叶某退朝,并辔徐行。暑日方中,用和行愈缓,叶不能堪,曰:「君何不策马?」用和曰:「子以热乎?」叶曰:「然。」用和曰:「我与子热,马独不热耶?」终不加鞭。其性度如此。
(简译)
董使用和在京师时。他的住所与侍郎于谦相对。用和家生孩子,亲戚朋友送贺礼,定好日子会见客人,先已发的书信。到了这一天,宰牲摆酒陈设完毕,忽然听到于侍郎母亲去世,哀悼在家。用和说:“在你家有丧,而我们家宴客,不是人情道理的事情啊。于是停止摆宴,撤掉餐具,使人遍告各客,请换一天。人很惊异。 用和有一天和同官叶某某退朝,并辔(pèi驾驭牲口的嚼子和缰绳)徐行。酷暑天方中,用和行进越缓慢,叶不能忍受,说:“你为什么不骑马?他用和说:“你热吗?“叶说:“然也。他对用和说:“我与你热,马却不热吗??结果还是不骑马坚持步行。其性度如此。
E. 文言文 董行成 的意思
“董行成”是人名来,你是问《董行自成》这文章的具体意思吗?
【原文】
怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至怀州。行成至街中,见之,叱日:“个贼住,即下驴来!”遂承伏。人问何以之。行成日:“此驴行急而汗,非长行也。见人则引缰远过,怯也。以此只之。”捉送县有顷驴主寻踪至皆如其言
【译文】
怀州河内县的董行成能测出谁是小偷。有一个人从河阳长店偷了行人的一头带皮袋的驴。天刚刚亮,到了怀州。董行成到了街上,看见了,喝斥道:“站住小偷!马上从驴上下来!”于是抓住了小偷。人们问他是怎么知道的,董行成说:“这头驴走的很急,人也大汗淋漓,不是走远路的。看见人就牵住缰绳绕过,是害怕的表现,由此便可知道。”于是啄着小偷送到县衙,有丢失驴的主人在找驴,果然如他所言。
F. 二十四史文言文初中水平能读董吗
能读懂。初中应该会查字典、词典等工具书了。自己确实把握不准的还可以请教师长。
G. 文言文董绍颜阅读答案
题目呢,起码给个题目啊,问题都不知道怎么答啊。
简单的翻译下原文希望专对你有帮助.
董绍颜,属有识人之能。他曾经拜见鄂州节度使李简,李简让儿子们出来招待董绍颜。当时有个小侍从何敬洙侍奉在李简旁边,董绍颜说:“您的各位公子也都有贵气,但却比不上这个小子。”后来何敬洙历经升造,最终被授为节度使镇守一方,成为当时的名将。义祖镇守润州时,董绍颜也在,常看着官衙中众将军校官品评比较。其中有个蓝彦思,对董绍颜说:“您多说些,也许就有说中的啦。”董绍颜说:“您不要多说,您不是有善终的人。”蓝彦思答:“我是军中校官,死在锋刃之下,正是做我当做的事,哪值得一说啊!”董绍颜说:“你哪能死在锐锋利刃之下啊?”后来郡城中时有火灾,衙门里也为作预备,打造了很多木桶用来存水,一些军人趁这机会拿了桶刀(应是做木桶的工具刀斧类)发动叛乱,蓝彦思就死于这次兵难。
H. 董行成文言文翻译
董行成是唐朝年间的怀州人氏.他非官非吏,却将维护地方治安,破案
捉贼视为己任.所以获得了百姓的信任,大家送了他一个雅号叫"捉贼神".
一天清晨,他去茶馆喝茶,台上的说书先生正在演唱他捉贼的故事.茶
客们见了董行成,都以敬羡的目光注视着他,一时引起了骚动.弄得他很不
好意思,便退出茶馆,想等茶馆安定之后再进去喝茶.
正在这时,自远而近,传来"得得得"的驴步声.不一会,一个老头赶
着驴子向茶馆走来,此人本想进去喝茶,见到机警的董行成站立门口,便改
变主意,鞭打驴子继续前行.
那驴子此刻已疲惫不堪,脚步踉跄,再也不肯举步,那小老头一手高举
鞭子狠狠抽打,一手紧紧护住腰际的皮包,催着赶路.
董行成看到这个情景,急步上前,瞪着眼睛大声地喝道:"大胆偷驴贼,
还不把偷来的皮包留下!"
小老头听到喝声,支支吾吾辩白道:"皮包……是我在路上捡的."
董行成继续诘问:"大路朝天,行人万千,为何别人不曾捡得皮包,而
你能够捡得
"
小老头顿时语无伦次了:"我运气好,不,是他办事疏忽.不,是我—
—"
董行成继续喝道:"还不从实招来!"
小老头并不认识董行成,但见此人料事如神,气势逼人,只得招供事实:
原来,他于昨晚在一家旅馆内窃得同房间的一个商人的皮包,接着又偷了他
的驴子连夜逃跑了.
这时在茶馆喝茶的人们都闻讯走出门来,其中也有县衙的差役,不由惊
奇地问董行成:"董大官人如何得知这个人是盗贼
"
"察颜观色是探案的重要手段."董行成解释说,"我看那人无情鞭打
驴子,就知道那驴子不是他自己的,哪有主人不爱护自己的牲口
再有,他
神色慌张,紧紧护住腰际皮包,说明那皮包也是偷来之物,再把这两者加以
联系,我便认定此人必是盗贼无疑."
差役正在将信将疑时,有个商人汗流浃背,神情紧张地追赶过来,寻找
他被窃的驴子和皮包.
I. 董字在文言文中有几个的解释和例子
董dǒng
动词义:
1、形声字。从艸重声。①本义:草名,即鼎蕫。②督察。回
2、监督;督察。
董之用威。——答《书·大禹谟》。传:“董,督也。”
董逋逃。——《左传·文公六年》
董之以武师。——《左传·昭公十年》
出则监察而董是非。——《后汉书·陈忠传》
虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。——唐·魏征《谏太宗十思疏》
3、统率。如:董一(统一主持;一统);董率(董帅。统率;领导);董督(统率)等。
4、主持;主管。如:董成(主持和谈)。
5、正;守正。
董,正也。——《尔雅·释诂》
随人使少师董成。——《左传·桓公六年》
而辱使董振择之。——《左传·昭公三年》
余将董道而不豫兮,固将重昏而终身。——《楚辞·屈原·涉江》
名词义:
1、古地名。春秋时晋地,在今山西省万荣县境。
J. 董行成这篇文言文说明了什么道理
说明善于观察推理的重要性