Ⅰ 海南農村中小學如何開展雙語教學
在新的歷史時期下,如何提高「雙語」教學質量成為教育工作者需要討論和反思的問題。近年來我學校「雙語」教學工作取得了突破性的進展。但是,該校的雙語教學工作還存在許多不足和困難。對於如何提高該校的「雙語」教學工作成為該校教師探討的話題。
一、「雙語」教學背景
為全面提高少數民族教育質量,在全區少數民族學校大力推進「雙語」教學模式,不斷擴大「雙語」教學的范圍和規模,最終實現全區所有少數民族學校全部實現「雙語」教學模式的目標。
二、「雙語」教學現狀
XXXX,是一所民族全日制學校。學校目前擁有10個教學班級,共272名學生。學校有1個學前「雙語」班,共37名學生;小學班級6個,分別由2個「雙語」模式一班(62名)和4個普通班(94名)構成,共156名學生;初中班3個,共79名學生。學校擁有教職工28名,其中專任教師15名,「雙語」特崗教師2名,具備「雙語」教學能力的少數民族教師5名。
三、存在的問題
我校「雙語」教學工作起步比較晚,「雙語」辦學經驗不足,再加上「雙語」教學辦學條件有限,使得該校「雙語」教學工作不能很好展開。目前,該校「雙語」教學工作主要存在以下問題。
1、「雙語」師資投入不足。學前「雙語」教師和小學「雙語」教師嚴重不足,這些因素直接制約該校開展「雙語」教學工作的步伐。
2、 「雙語」教學基礎設施不足。由於教室不夠用,學前班大班和中班混在一個教室上課,從某種程度來講阻礙了學生的學習效果,並且嚴重影響了「雙語」教學質量。
3、雙語教學資源緊缺,不利於順利開展「雙語」教學工作。
4、沒有良好的「雙語」教學環境,學校地處農牧區,遠離漢族聚居的城鎮,缺少與漢文化交流的機會,使得學生學習漢語效果不是很好。
5、「雙語」教師教學水平有待提高。
四、提高雙語教學的策略
1、加強「雙語」領導班子建設,加大「雙語」教學檢查和指導力度
加強學校「雙語」領導班子建設,以校長為組長,組建一支優秀的「雙語」教學領導小組,負責抓學校的「雙語」教學工作。
學校雙語負責人全面負責本校雙語工作,在做好「雙語」檔案的同時,要定期或不定期檢查「雙語」教師的備課情況、批閱作業情況、教學情況等,找出「雙語」教學中存在的問題並及時提出解決的方案。「雙語」教師要認真備好課,上好課,批改好學生的作業,及時做反思和總結,從實踐中不斷探索「雙語」教學新思路。借鑒優秀教師的成功經驗,結合我校實際應用到「雙語」課堂教學中來。
2、因材施教,優化整合「雙語」課程資源
由於該校學生全部是少數民族學生,大多來自邊遠農牧高寒山區,交通不便,信息不暢通,文化經濟方面相對比較落後,學生家長的觀念也比較落後。學生從出生開始就一直在貧窮和落後的環境中成長,缺少學習漢語的環境,平時都是用本民族的母語進行交流。在「雙語」教學中,可以採用圖片、實物等道具教學,課堂上可以採用模仿、案例等結合少數民族生活習慣和特色教學。教學中因勢利導地結合當地的生活習慣。
學校缺乏「雙語」課程資源,作為雙語班的一二年級的學生,沒有多餘的漢語課外書看,知識僅限在課本之上,缺乏開闊眼界的機會。我們可以考慮優化整合「雙語」課程資源,然後再次開發與利用。充分利用遠程教育資源幫助學生了解世界,多和外面的世界接觸,創造良好的漢語學習環境,幫助學生提高漢語水平 3、加強「雙語」教師隊伍建設,提高教師業務素質。
加強雙語教師隊伍建設,加大師資投入力度,合理配備師資隊伍,注重培養民漢兼通的業務能力又較強的骨幹教師。積極向上級申請優秀的「雙語」教師到該校任教,切實解決雙語教師不足的問題
作為「雙語」教師,有責任加強自身業務水平的學習。在工作期間互相學習,民族教師向漢族教師學習漢語,漢族教師向民族教師學習民族語言,互相學習,互相幫助,共同進步,同時增進感情、促進民族團結。利用工作之餘,可以藉助網路學習新的教育理念和教學方法,不斷地在學習中提高自身的業務水平,在提高雙語教學技能的同時也在提升學校「雙語」教學質量。按照上級部門的部署與安排,寒暑假期間組織本校「雙語」教師參加培訓,在培訓中不斷提高「雙語」授課能力。
4、採取獎勵性措施,提高教師工作積極性
學校可以通過講公開課、發表論文、評優等方式多種措施鼓勵教師,教師的平時表現作為年終考核標准之一,對優秀者給予獎勵。
5、改善「雙語」教學條件,擴大「雙語」教學規模
不斷改善「雙語」教學條件,提高待遇「雙語」教師待遇,吸引更多教師來我校工作。擴大「雙語」教學規模,教學模式不斷從模式一向模式二轉化,教學質量也將不斷地提高。
Ⅱ 天津開發區國際學校中國部小學的教學質量怎樣費用是不是對所有學生都是雙語教學
出國學生兩年半,學費每年2.5萬,有出國交流的機會。
Ⅲ 請問下湖南長沙有哪些雙語學校和外語國際學校,中小學的。
我的母校麓山國際實驗中學也是雙語教學的,有國際部。。。
Ⅳ 如何提高小學雙語教學質量
我國是一個多民族、多語言的國家, 五十五個少數民族中,有五十三個民族有自己的語言。我國《憲法》規定「各民族都有使用和發展自己的語言文字的自由」。但隨著社會經濟和計算機科技以及通訊、媒體等的迅速發展,對少數民族學生學習漢語有了更高的要求。少數民族只有掌握和使用好國家通用的漢語,才能更好地參與到國家的文化和經濟建設中來。
雙語教學,指的是用兩種語言作為教學媒介語,通過學習科目知識來達到掌握該語言的目的。新疆維吾爾自治區的「雙語」教學是指少數民族學校使用少數民族語言和漢語言組織教學的一種教學形式。由於經濟發展、教育基礎和語言環境的差異,決定了新疆「雙語」教學模式的多樣化。主要有以下三種類型:一是母語授課、加授漢語的教學模式;二是漢語授課、加授母語的教學模式;三是部分課程使用母語授課、部分課程使用漢語授課,其中以少數民族中小學數、理、化等課程使用漢語授課,其它課程使用母語授課的教學模式居多。
雙語教學在我國歷史悠久,早在洋務運動時期,我國就出現了採用雙語教學的軍事學校。民―漢雙語作為雙語教育下的一個分支,在理論上和實踐上卻不夠成熟。少數民族的漢語教學是在少數民族學校里有計劃地開設漢語文課程,以達到少數民族學生自由運用漢語進行口語和書面交際的程度。
從某種意義上講,與其說是各級黨政在引導推進「雙語」教學,不如說是老百姓在推動「雙語」教學,這種無形的助推力量,已經成為各級黨委、政府、教育部門和學校推進「雙語」教學工作的強大支撐和堅強後盾。因此,大力推進中小學「雙語」教學是順應民意的重大戰略決策。毋庸置疑,推進「雙語」教學是提高少數民族教育質量、提升各民族綜合素質的重要舉措,是少數民族教育發展的歷史選擇,是廣大人民群眾融入現代社會生活的客觀現實需要,也是各民族共同發展、共同進步、共同繁榮必由之路。
推進「雙語」教學工作是一個系統工程,既要充分認識推進「雙語」教學的長期性、艱巨性和復雜性,又要善於突出重點,抓住根本,尋求新的突破。我們越來越清晰地認識到,「雙語」教學工作必須「從小抓起」,從語言學習的黃金時期抓起。經驗證明,發展學前教育對鞏固提高「普九」水平,發展各類教育,構築終身教育體系,具有基礎性、全局性和先導性的作用。60年代以來,腦科學、心理學、教育學、社會學等方面眾多的研究成果揭示了早期教育在人一生發展中的重要作用,以及它所產生的強大的經濟和社會效益。科學的早期教育不僅有利於開發嬰幼兒的學習潛能,而且能促進處境不利的幼兒較好地適應小學以後的學習,使輟學率下降,就業率提高,有利於社會消除貧困。通過學前教育激發這些兒童巨大的學習潛能,特別是學好漢語,將極大地提高教育水平和國民整體素質,對經濟和社會的持續、健康發展具有重要的戰略意義。同樣,「雙語」教師是推進「雙語」教學的中堅力量,具有特殊重要的地位和作用,沒有高素質的「雙語」教師隊伍,就不可能有高水平的「雙語」教學,因此,深入解決好「雙語」師資問題,已成為教育工作的中心任務。
在日常教學中要求教師認真備課,不但備學生而且備教材備教法,根據教材內容及學生的實際,設計課的類型,擬定採用的教學方法,並對教學過程的程序及時間安排都作詳細的記錄,認真寫好教案。每一課都做到「有備而來」,每堂課都在課前做好充分的准備,課後及時對該課作出總結,寫好教學反思。
總而言之,「雙語」教學工作是一項長期工作,不能一蹴而就,需要十年、二十年,三十年甚至更長時間的努力,既要增強推進「雙語」教學工作的緊迫感、責任感,又要分類指導,循序漸進。各級政府將擔負起對「雙語」教學的領導責任,堅持「分區規劃、分類指導、分步實施、因地制宜」的原則,統籌規劃好本地區的「雙語」教學工作,既要開拓創新,探索新理念、新思路、新辦法,又要實事求是,注重實效。推進「雙語」教學是一項戰略任務,既要從現在做起,加大推動力度,又要樹立長期作戰思想。從現階段抓起,把「雙語」教學延伸到各個學段,逐步扎實地推進雙語教學工作。
Ⅳ 雙語教學的重要性
雙語教學的理論定位和實踐定位都是相當高的,雙語教學對學校,師資,課程,教材和學生都有著極高的要求。尤其在中國這樣一個缺乏英語語言環境的國情下更是如此。盡管「雙語學校」如雨後春筍般地冒出來,但從國內目前中小學師資的情況來看,真正能使用雙語教學的學校屈指可數。就目前來看面臨的問題有:
1、教師的素質有待於提高。中國目前培養的教師因為知識單一,外語語言能力不強,一般不具備用外語進行各種學科教學的能力。且不說其它學科的教師,僅就中小學的英語教師而言,真正能在課堂上流利自如地使用英語教學的並不多,更何況其它學科的教師。英語教師容易將學科教學視作語言教學,而學科教師常因英語功底不深,造成師生交流上的困難。針對這種師資狀態,我們必須依託高校,聘請高校教師和外籍教師,採取請進來,送出去等方法對中小學教師進行雙語教學基本技能的強化培訓。實行教師專、兼職結合,校際流動,盤活教師資源。大力引進英語水平高,學科知識強的復合型教師。特別注重青年教師的雙語教學能力的培訓和提高,將青年骨幹教師推倒雙語教學的第一線去鍛煉
2、教材的選擇與應用:雙語教學必須使用英文原版的各類學科的教材,沒有原版教材,雙語教學就成了無源之水,無本之木。而針對中國不同地區學生水準,選擇什麼樣的原版教材,這裡面就大有講究,而引進原版教材又涉及到版權的問題,其版權費之高絕不是一般中小學所能承擔的。而現在國內來沒有與之相應的教材。青島實施雙語教學的教材是從新加坡定的,目前它們正在加拿大組織編寫新的教材。上海外國語大學僅從香港引進英文原版教材就毫資40多萬元。英語課上,學生有限的英語學習在某種程度上阻礙雙語教學,容易形成思維與語言表達之間的差距;其它學科英語教材匱乏,各校自編自選教材容易造成學科教學上的隨意性和語言表達上的偏差。學校除執行國家頒布的義務教育、教學大綱,課程標准,並根據雙語教學的特點和需要,適當調整課程設置,選用合適的教材就成了雙語教學至關重要的問題。所以隨便找一本市面上的英語書做教材,多加幾節外語課,就稱之為「雙語教學」,顯然是不科學的
3、沒有建立相應的評價措施。
教學必須有相應的評價機制,但是雙語教學又不同於一般的教學,不能用一般的教學的評價機制來衡量雙語教學。需要建立客觀、公正、合理符合雙語教學規律和特點的評價機制。
雙語學校的出現是我國改革開放,與國際接軌,教育改革發展的必然趨勢,雙語學校如何管理和發展非常現實地擺在我們面前。不少雙語學校雖然已經建立,但是接下來要做的工作是大量的,復雜的和艱巨的。只有通過深入地學習思考,認真分析研究,統一認識,理清思路,確定目標,才能將雙語教學的探索順利成功地進行
雙語教育是由英語「binlingual ecation」翻譯而來。國外有關雙語教育的界定不下幾十種,但可以把它劃分為廣義的雙語教育和狹義的雙語教育兩種:廣義的雙語教育指的是學校中使用兩種語言的教育。狹義的雙語教育指的是學校中使用第二語言或外語傳授學科內容的教育。
Ⅵ 小學雙語教學中存在問題與怎樣提
體育教研組:翁春燕1、前言:雙語教學已執行了一學期,中間存在著諸多缺點,剛剛踏上工作崗位的新教師由於缺乏教學經驗,往往對教學過程中出現的問題估計不足,這也直接導致了體育雙語課質量的下降。學會如何去處理體育教學中遇到的實際問題,將成為新教師步入成熟的重要環節之一。本文通過對體育教學中遇到的一些實際問題的分析,為改善新教師教學提供一些見解。 2、分析與討論 在體育教學中經常出現的實際問題,歸納起來有四個方面: 2.1學生對體育雙語課重視程度不夠 長期以來,體育課一直作為一門副科,學生對體育課的重視程度不夠,很多學生都錯誤的認為體育課是玩耍課,因而在思想上放鬆對自己的要求,敷衍了事。學生在上自己喜歡的體育內容時,思想還比較集中,體育課收到的效果也很好,而一旦學生對教學內容不感興趣時,學生就不願意參加練習,行為懶散,而加入雙語教學後,學生無意識去牢記課中存在的重要詞彙,聽過算數,體育雙語課往往達不到預期的效果。 2.2組織紀律方面. 體育教學一般在室外, 活動范圍廣, 內容變化多, 受外界干擾大,外語單詞需要教師大聲喊出,學生在不服從指揮與安排的情況下,很難使雙語課順利完成,新教師由於缺乏經驗,在這些方面浪費了很多的時間,很難很好的把教學內容貫徹下去。因此,在抓雙語授課之前,應先把紀律抓牢。 2.3意志品質方面. 學生上體育課愛偷懶,有點小傷小病就請假,不像在教室里能安靜的學習外語,對於難度較大的教材,怕經受挫折,沒有勇氣去嘗試,缺乏勇敢進取精神,吃苦耐勞的意志品質較欠缺,如中長跑運動時間長,運動量也較大,很多同學都不願意上這樣的課、老師一宣布就常常出現很多怨聲,出現消極抵觸情緒;對於對抗性項目,競爭意識差,缺乏拼博精神等。在教師講清運動中學習外語更能提高外語水平時,學生的反應經常是無所謂,考試又不會考。體育課受天氣的影響很大,很多同學冬天時怕動,手腳都縮在衣服里,夏天怕曬,都想往陰處躲,這些都給體育課帶來了很大的難度.學生的注意力不集中, 在克服一系列困難的情況下,做通學生思想工作後實行雙語教學會效果更好。 2.4學生在思想行為方面也存在很多問題. 在體育教學中,教學形式常採用的如集體練習、分組練習等, 經常涉及到個人之間, 個人與集體之間的關系, 我們要求在教學訓練中, 要互相幫助, 互相促進, 尊重對方, 講文明禮貌, 虛心向對方學習, 團結友愛,多加入英語交流,在開口講英語的基礎上提高外語水平,但在現實生活中,很多同學集體主義觀念不強,只想個人,而不願參加集體的活動。 一有失敗就相互埋怨,經常出現隊友不和而拒絕或消極參加運動的現象。更別提開口英語交流,新教師在做學生思想工作方面有所欠缺,需要用有利的方法鼓勵學生互動,在體育課上抓牢學習外語的機會。 3.1.備好課 備課是上好一堂課的前提 ,備課要作到熟悉教學大綱、熟悉教材、熟悉學生。教學大綱是教材的依據,它指明了學校體育教學的方向,規定了教材的深度、廣度、體系和對教學的基本要求。因此,熟悉大綱,並將大綱的精神融洽到自己的課堂教學中,這是一堂課的重要組成部分。熟悉教材,弄清楚一堂課的重點、難點和教材所佔的地位及承上啟下的關系,這樣有利於更好的去處理教材,使新舊知識、技術主次分明,有利於功夫落得恰到好處,收到重點突出、化難為易的良好效果。要熟悉學生,知道他們對本學科學習的興趣程度、理解和接受動作能力的強弱,好中差生所佔的比率,年齡、個性特點等等。這樣,在授課時才能從學生的實際情況出發,面向全體學生,使好的學生學得有興趣、中等學生練習得好,差的學生學得進。 3.2上好第一堂引導課 很多新教師往往不是很重視引導課的作用,其實」好的開始等於成功的一半」,一堂成功的引導課會給以後的體育課帶來很多的意想不到的效果,新教師應向老教師請教,對體育課經常出現的實際問題有個大致的了解,在引導課上新教師應針對遇到的實際問題對症下葯,例如在課的認識方面首先老師必須有針對性的進行教育,端正他們的上課態度。讓其了解體育課的重要性,雙語課開展的必要性,加深學生對體育課的認識。並可以用必須將一些組織紀律問題強調在前面例如隊列常規、分組練習辦法、出勤管理制度、運動服裝規定、練習器材發收規定、幫助和保護要求等等,這樣在學生的腦海里就會有個比較深的印象,.便於今後的教學管理。 3.3狠抓平時 為了使體育雙語工作能夠順利的開展,光靠一堂引導課是遠遠不夠的,還必須將工夫花在平時的管理上及多元評價的落實上,必須把引導課上的要求落實到平時的工作中去,在組織紀律方面,教師必須嚴格考勤、嚴格管理。遇到違反課堂紀律如無故遲到、上課不認真,應嚴肅對待,認真處理,不斷提高工作的藝術性,對待同學違反紀律的情況,新教師不能動輒就罰,先要了解原因,再採取適當的措施。對學生要嘗試曉之以理,動之以情,讓學生明白全面發展的重要性,作為教師,首先應從動機的激勵入手,擅於鼓動大家的情緒,擅於運用表揚,不要以懲罰為法寶來強制大家進行意志品質的培養。讓學生體驗成功的喜悅,幫助學生建立自信,努力去增強他們的自我效能。教師應多安排一些必須相互合作的集體練習,對只想到個人,想不到別人和集體者,可嘗試讓其品嘗一下孤獨的滋味。但以懲罰為輔,說服教育為主,如屢教不改者可予以單獨教育。在教育的同時教師要善於發現和挖掘學生的閃光點,找到突破口,注意以情動人,以愛育人,切忌簡單粗暴。 3、4善於總結 體育教師作為教育者、組織者,在整個教育過程中起著重要作用。體育教師的一言一行都會對學生產生一定的影響,這種影響將直接關繫到課堂教學的效果以及學生的身心成長上。教師在學生的心目中是一面鏡子,作好表率作用,在學生心目中樹立一個良好的形象對體育課的進行是非常有利的,因此教師必須不斷的進行總結,要做到來兩個方面即總結學生與總結教師.在學生方面去找原因的同時,要從教師自身方面找原因,現實中很多新教師往往過份注重自身的權威和尊嚴,強調學生必須順受與服從,對學生是否樂意接受並改正問題欠考慮,作風武斷,教學組織能力平庸,從而造成課堂教學氣氛沉悶與壓抑,師生關系緊張甚至產生對立情緒。新教師必須不斷提高自身素質,消除人際認知偏見,努力去建立良好的課堂人際關系,只有這樣組織紀律才能有保證。不能單一的去責怪學生,要理解人人都有自己的愛好,在正面教育的同時,教師要根據學生的興趣愛好選擇一些項目加以誘導,不段增強體育教學的生動性,把課上得生動活潑,讓學生產生興趣。在意志品質方面,新師應多採用一些培養意志品質的練習,對於那些有不良行為的學生,他們中的大多數並非清楚自己的行為是否正確,只不過在集體、社會要求與自身需求相沖突時,選擇了利己的作法。也就是說主要是道德價值觀與價值取向的問題。學生對此行為的處理感情色彩大濃,在方式上表現出了一定的局限性,而新教師在處理時,總體上必須考慮得要全面一些。必須嚴格要求,找准形成原因,對症下葯,對其作嚴肅的批評,促其轉變。並可與班主任或家長取得聯系,共同教育。
Ⅶ 如何實施本校雙語課堂教學有效性
作者:上海師范…
我國素質教育背景下的雙語教學實驗是一個全新領域,是教育國際化與人的全面發展需要的重要體現。對雙語教學的思考,一般認為是用英語進行非母語語言學科教學的一種探索,是在充分關注我國的文化背景與母語交往環境的條件支持下,穩妥地在一定學科及相應內容範圍內實施的學科教學,其價值追求是使學生能較為熟練地運用漢語、英語進行學科思維,用雙語開展學科學習與交流。雙語教學作為我國素質教育的一個切入點,目前在許多地區的中小學校進行著嘗試性實踐,並力圖使其成為新時期提高我國外語教學水平的有效載體。但雙語教學究竟在怎樣的信念與條件支撐下,才能實現其發展學生的雙語能力,這就涉及到雙語教學的有效性問題。事實上「教學行為要有效,就必須把握好『適合』兩個字,它必須適合環境、學科、建築、設施中的眾多條件,適合教育方針和教育管理方面的種種考慮,適合學生能力、需要、學習風格的極大差異,還要適合教師自身個性、態度和技能」 ,否則就失去了有效教學的基礎。
一、雙語教學有效實施的信念與條件
(一)雙語教學有效實施的信念
由於中小學雙語教學正處在探索階段,對其實驗必須有相應的信念作支撐才不至於迷失方向,盲目實施。我們認為雙語教學是建立在以下信念基礎上的:
(1)強化英語語言能力和增進學生國際理解意識,是中國特色「雙語教學」的主要任務;
(2)語言能力不能僅僅靠一門外語語言課程來培養,在學科教學中創設英語語言環境會有效促進學生的英語語言能力;
(3)在我國牢固的本土語言背景下,運用外語進行一定學科內容的教學,不會削弱漢語作為母語的主導地位;
(4)所有學生都需要強化外語學習的能力,但學生對外語學習的具體需求和接受基礎存在很大差異;
(5)在不同層次、不同類型的學校里開展雙語教學,只要注意因地因時因人制宜,能在不同程度上達成雙語教學目標;只不過達到的目標是多元的、分層的,如培養標準的雙語人才或對別國文化深刻的理解;對別國文化的初步理解;或增強英語語言交際能力等不同水平的分層目標。
這些雙語教學的信念,是基於多方面的理論依據。首先是語言學方面的依據。語言的本質是工具。從學習者的認知角度看,它既是人類認識世界的工具,也是人類思維的工具,掌握一種語言也即掌握了一種觀察與認識世界的方法和習慣。從這個意義上說,學會一門外語,不但是多了一雙眼睛,一對耳朵和一張嘴,甚至是多了一個頭腦。我們應該認識到,真正成功的雙語教學必將超越語言的范疇,能對學生的思維方式與價值觀體驗產生重大影響,是構成現代國際人完美人格的一個重要組成部分。其次是社會文化學方面的依據。我們應該理解雙語教學不是針對哪個社會、經濟群體的教學,而是一種公眾素養教育,其根本目的是為了提高國民素質,為增強國家的綜合競爭力提供充足的人力資源。再次是教育學方面的依據。由於經濟、政治的全球化進程加快,一個國家和民族要維持生存與發展就需要拓展全球視野,增進國際理解。這一切取決於高素質人才的培養。而雙語教學跨越單純的語言教學,成為國際理解教育的一個有機組成部分。雙語教學能體現素質教育的本質,是以人的發展為本的教育,可以使受教育者自身更好地適應社會與參與社會競爭。
(二)雙語教學有效實施的條件
中小學開展雙語教學實踐研究,應具備基本條件。在不同地區,不同類型學校中,開展雙語教學要切實分析與把握基礎保障因素,這樣才能穩妥地取得實際效果。這些基本條件包括:
(1)實施雙語教學需要一個開放的社會與教育環境。我國的改革開放政策對外來文化採取了一種開放的接納態勢。尤其在一些經濟較為發達的、與國外交流頻繁地區的人們已經對外來先進文化具有吸納學習的心理,並且家長願意讓子女接受雙語教育。這些地區已經具備了實施雙語教學的較好的社會與教育環境。
(2)實施雙語教學需要教師具備相應扎實的應用外語教學的能力。雙語教師應以學科教師為主,英語教師為輔,能較熟練地將外語整合進學科教學,能充分運用現代教育技術整合網路外語教學資源,從而體現出較強的地道的外語文化底蘊。
(3)實施雙語教學要學生有相應的自我需求。如果學生沒有學習雙語的積極性、主動性,再好的雙語教學也不能收到效果。雙語教學必須在引發學生學習動機的前提下,尊重學生身心發展特點與教學規律,才能使學生生動活潑、積極主動地進行雙語學習,自覺地投入到雙語教學活動中去。
(4)實施雙語教學要因地制宜地選用與開發課程與教材、學校應根據自身特點與優勢選擇一定的學科作為雙語教學試點。
(5)實施雙語教學需要先進的教育理念與一定的辦學條件作支撐。學校要在一定的教育理念指導下安排相應的資金、設備投入雙語教學。根據學校的辦學條件來確定開展雙語教學的層次目標。並在學校總體布置上強化英語化校園環境。不能沒條件就盲目地開展,那樣,勢必導致夭折與負面影響。提倡創造條件上,但不能沒有條件倉促上。目前一些開展雙語教學的學校條件參差不齊,有些學校條件相對成熟,有的學校條件還遠遠不夠,需謹慎實施雙語教學。從中小學雙語教學實施的總體環境而言,要爭鳴、不要轟鳴;要理解,不要誤解;要揚棄,不要遺棄;要滿意,不要失意。
二、雙語教學過程的有效監控
當中小學雙語教學的信念確立和條件具備後,要實現雙語教學的有效性,就必須有效地組織雙語教學,對雙語教學的各個階段實施有效的監控,使教學過程的結構要素都符合有效性要求。因教學過程的結構主要由確立教學目標、組織教學內容、選擇教學方式與方法、評價教學效果幾部分組成,所以對雙語教學過程的有效監控可從以下幾方面分析。
(一)確立雙語教學目標的有效性
所謂確立雙語教學目標的有效性,是指雙語教學目標的形成要遵循雙語教學的價值取向,在具體表述時應做到明確而清晰。明確了雙語教學目標,就有了雙語教學的具體操作定位。對雙語教學目標的有效解釋,應從發展學生的語言、學科專業要求和社會文化理解三方面闡述。雙語教學在學生語言發展方面的目標主要包括:
(1)掌握學科英語詞彙,通過閱讀一定量的外文原版資料提高專業外語閱讀水平與表達水平。
(2)通過不同層次的學科英語口語操練,了解與適應外語應用習慣。在從事學科雙語教學時,往往會遇到這樣的兩難境地:一方面用外語進行學科教學時,會使學生遇到的文字方面障礙增多,從而需要更多的利用身體語言和母語進行文字障礙的疏通。另一方面某一學科的周課時量是固定的,且要達到國家規定的學科教學任務。
筆者認為,從短期看雙語教學的學科專業目標達成會受到一定影響,但從雙語教師進行優化教學過程的長期努力來看,學科專業目標與學生的語言目標發展應該是並行不悖的。
雙語教學的學科專業目標可以從以下幾個方面思考:
(1)讓學生用兩種語言強化該學科的基本知識與技能。
(2)讓學生形成對某一學科發展價值的雙語判斷。
(3)通過個性化教學方式,使對某一學科感興趣、願意深入研究的學生獲得學科專業方面的長足發展。
(4)在定位雙語教學的學科專業目標時,雙語教師可以根據學生社區、家庭的文化背景和學生個人需求而有所調整。
雙語教學的社會文化理解方面的目標是在樹立學生對母語文化自豪感的同時,增進對外語文化的認同與理解,促進學科傳授時雙語文化間的溝通與交流。也就是說雙語教學的社會文化理解方面的目標最終是形成受教育者對雙語的正確態度與價值觀,以促進學生今後在不同文化情境中的交流,形成尊重外語文化的習慣。
(二)組織雙語教學內容的有效性
所謂雙語教學知識處理的有效性,是指雙語教學知識選擇與安排要為實現雙語教學目標服務,盡可能與雙語教學目標相符合,避免「失真」而產生偏向,主要涉及雙語教學課程教材內容的選擇與組織。學校選擇哪些內容作為雙語教學知識,應首先考慮有效的雙語教學知識量,「有效教學知識量,就是教學內容對學生而言實在有益(新的或具有新意)的觀點材料、方法,學生學了之後有所感、有所獲,真正理解的內容」。
如果有效的雙語教學知識量為零,學生的雙語能力就得不到發展,雙語教育者必須注意雙語課程教材編寫的有效性。雙語教學的課程,目前小學多在音樂、美術、體育、數學、自然學科中進行,多數滲透有較強的活動成分;中學則多在計算機、數學、物理、化學、生物、地理、歷史等學科中開設,大量以拓展型課程、選修課程出現,少量在必修課部分章節展開。在教材編寫方面,因我國的雙語教學的定位與國外雙語教學有差異,所以不能照搬外國的雙語教材,雙語教師應根據我國學生的特點進行選編、改編或重編。在編寫過程中應把握三個原則:
(1)按照我國素質教育背景下雙語教學的正確定位進行;
(2)以原版資料進行編選;
(3)充分使用現代教育技術,重視雙語教材的立體性和直觀性。
從目前雙語教學實際進展情況看,大多數雙語教學並未達到「課程標准」水平,僅是「學科教學」實踐,因而注重微型雙語課程教材研發是一種比較有效的形式。開發雙語微型課程,更確切地講,開發一些微型資料包,供師生在雙語學科教學中靈活、多樣、適時使用。這種資料包研發聚焦於當前熱點科學話題,以一個主題形式組合原版資料,如密切聯系生活的「健康與營養」,強調各類營養對健康的影響;如貼近社會現實的高科技運用典型,磁懸浮列車;如探索科學分類方法,以「元素周期表」為例;如科學前沿,基因、納米技術等。
開發雙語微型資料包的原則包括:選材堅持用英文原版;注重學生現有學習水平;圖文並茂,活潑多樣;課題的小型化;照顧不同層次學習需求,編制相應輔導材料;有利於教學安排。在收集資料時,強調專家、一線教師的充分互動。既有供學生使用的學習資料,還精心編選教師參考資料,從而根據學生、班級實際情況,調節確定相對自由的課時(5—8學時為主)。一般來看,效果都比較顯著,學生學習興趣盎然,學科知識、語言、思維目標的達成度都較高。
(三)雙語教學方式與方法運用的有效性
雙語教學方式和方法運用的有效性是指雙語教學為確保雙語教學目標的達成,使學生通過對雙語課程教材的學習獲得有效知識量所採取的教學方式與途徑。雙語教學方式與方法運用必須遵循雙語教學的認知、情感和語言學原理採取相應的教學與方法,進行個性化教學的探索。
雙語教學的認知原理是指教師應關注學生言語智力的發展,要求雙語教師注重引發學生學習雙語的自覺性,讓學生進行有意義的學習,給予恰當的激勵,引發學生的內驅力和注重運用有針對性的學習策略。認知原理給雙語教學的實踐啟示是:
(1)在雙語教學的初始階段,教師應盡可能地創設真實的課堂雙語教學情境進行教學,可以對外語形式系統(如語音、語法等)給予適當的關注,但以不要妨礙學生流暢交流為原則。
(2)注重培養與訓練學生學習雙語的耐心,不要過多地進行外語語法解釋和抽象的用外語表達理論闡述,多立足於學生現有的知識結構和生活情境,使學生在母語與外語新舊知識交互作用上產生聯系。
(3)應注意發展學生學習雙語的自主性,而不是依賴性,通過大量聽、說、讀、寫等活動,充分的教學互動與參與,幫助學生獲得學習雙語的自我滿足感,主動建構學科雙語的知識框架,對學生用雙語表達的行為給予表揚和鼓勵。
雙語教學的情感原理是指雙語教師應關注與學生的情感交流,使學習者獲得學習好學科與語言的自信心,勇於嘗試用外語表達和增進對不同文化的理解。其對雙語教學實踐的啟示是:
(1)對學生的雙語學習行為保持一以貫之的熱情關注,給予雙語學習者豐富的口頭或非口頭的肯定信息,增強學生學習雙語的自信心。
(2)在學科雙語教學的過程中,用具體得當的教學措施,有區別、分層次地讓學生從困惑中解脫出來,通過生動的活動來學習語言,用形象活潑有趣的課程設計調動外語思維,增進學科學習。
(3)在雙語教學中,雙語教師要創設一種課堂氣氛,鼓勵學生勇於用雙語表達自己的思想。
雙語教師要與學生共同討論不同文化背景間的差異,同時強調沒有哪一種文化比另一種文化更「優越」,學好雙語的目的是促進跨文化理解與交流,從而陶冶現代國際人的完美人格。
雙語教學的語言學原理是充分發揮母語對外語學習的促進作用,減少妨礙作用,以提高學生的雙語交際能力的目的,要求教師採用的教學方式與方法有:
(1)雙語教師要讓學生理解母語的價值,並不總是讓其對學生的學科外語學習引發錯誤;
(2)引導學生嘗試用外語思考問題,而不是把問題翻譯成母語加以理解;
(3)嘗試讓學生進行自我糾錯;教師在糾錯時,應不妨礙學生進一步開口表達的努力嘗試,確保學生有機會獲取交流外語的流暢性,不必過多注意語言中的細微錯誤;
(4)嘗試運用現實世界中可能遇到的雙語語言,提高學生的雙語書面與口頭交際的能力。
雙語教學方式與方法的選擇要注重適合學生外語學習水平的差異和學校實際,進行個性化教學的探索,而且由於教師教學個性的差異,先前經驗的差異,學科性質的差異,主題內容的差異,為教師的個性化教學提供了充分的空間。素質教育提倡的課堂教學改革的核心問題(即從根本上改變學生的學習方式)有可能在雙語教學實踐中得到更大的突破。就中小學音樂雙語教學而言,不同教師的演繹方式迥異,風格也不一樣。有的寓雙語教學於多樣的活動中,如在觀摩錄象,角色扮演等活動中感知不同國家、不同民族的歌舞特徵;有的則強調從小奠定音樂的基本功,更多地側重音樂節奏、情調的體驗,合唱的基本要求,選取合適的英文歌曲作為載體。而在小學數學綜合活動課中,則融數學、計算機、美術、手工學科的若幹活動於一體,教師充分發揮變通、靈活、多樣的手段進行雙語教學。所有這些探索,其基本特徵是在學科知識、技能目標與語言目標的設定都很清晰的情況下,根據學生的差異與學校實際所作出的選擇。有效的雙語教學形式多樣,體悟、動手、動口、動腦結合,活動充分,情緒飽滿。在雙語教學探索中,小學的雙語教學較之中學的雙語教學而言,因其教學容量相對較小,而在活動形式上具有更大的拓展伸縮性;而中學雙語教學較之小學雙語教學在教學資料的准備上要更精細化,強調選擇的餘地,在教學目標、形式、方法的整合上更講究嚴密性、適切性。提倡教學的個性化,要重視語言的使用與溝通,注重產生實際效果,在對多元目標達成度上具有操作性,一切為了學生雙語能力的成長與發展。
(四)雙語教學評價的有效性
雙語教學評價是對雙語教學的質與量做出價值判斷,有效的雙語教學評價切忌外在的、機械的評價,要求激發師生在雙語教學評價中的創造性,注重師生的自我內在性評價,即「關注的是師生自我對自己的評價以及在自我評價的基礎上調節各自的教與學的活動,積極地把評價要素納入到師生教與學的活動中去,形成師生自我分析、自我調節、自我評價的能力。」雙語教學的學生評價既注重對學生學習雙語的語言目標、學科目標和社會文化理解目標的達成度的終結性評價,也注重學生在雙語學習中所表現的學習態度、多元文化的適應能力、時間觀念、學習能力等方面的過程性評價。評價的方法主要有模擬多元文化交流情境、深入課堂觀察,安排適當的教學測試等進行測評。
雙語教學的教師評價要注重教師對雙語教學實踐的反思性評價。雙語教師為挑戰雙語教學中的誤區,改變現狀,必須反省自身的教學實踐,這樣會幫助其成為有效的雙語教師獲得更多的洞察力。只有通過不斷反省教學實踐,按照雙語教學定位及目的認真思考,才能找出自己在雙語教學中的失誤與長處,從而積極參加職後培訓或自學,發展自己的雙語教學能力。、借用維果茨基的最近發展區理論,筆者認為在雙語教學中教師與學生一起,都要關注教學中的「最近發展區」,只要教師不斷地進行教學實踐反思,然後採取適當措施使自己的雙語教學能力向「最近發展區」靠近。同樣,學生也在不斷地動態提升雙語學習能力。在反思自身的雙語教學實踐中,大部分雙語教師深刻地認識到進行有針對性培訓的價值,尤其是接受一些帶有哲理性的內容(如雙語教學定位、目的),以促進雙語教師的專業內涵。當然雙語教師的雙語教學實際能力主要是在校本培訓、教學實踐中發展。
同時,雙語教學中如何界定母語與外語相互支持的比例問題?學生語言發展與認知發展相互關系如何?學科內容與語言的整合怎樣才是最合理的?如何有效把握雙語教學中的不同年齡階段的學習特徵?採取怎樣的雙語教學策略才是高效的?這些都有待於在雙語教學的豐富實踐中發展。因此,鼓勵雙語教師積極進行反思性評價能促進其以後的雙語教學實踐的有效開展。沒有開展過雙語教師個體或集體的批判性教學實踐的反省,雙語教學系統中有關教學知識和學生學習方式的變化就不會出現。那些沒有學會去聆聽學生實際要求和沒有把學生當作文化促進者和適應國際競爭者的教師,就不可能對有抵觸雙語學習的學生產生任何幫助,更不能深刻認識到素質教育背景下實施雙語教學改革的價值。
Ⅷ 雙語教學存在的問題
論雙語教學_英語論文
自教育部決定從2001年秋季在小學逐漸普及外語課以來,我國已成了舉世無雙的外語教學大國,僅中小學生學習外語的人數就將超過兩億。但由於我們對外語教學研究不夠深入,以致於出現了一些似是而非的「熱門」現象,盲目追求雙語教學即為其一。比如,有的學校正以「實行雙語教學」吸引眾多的家長和學生;有的研究者打算進行英漢對比研究以推進雙語教學;也有學校正在進行雙語教學實驗。但是究竟什麼是雙語教學?雙語教學能否促進外語教學質量的提高?我國中小學校實行雙語教學的條件是否具備?諸如此類的問題卻較少有人探究。此文將就雙語教學的特點、條件和應用等問題表述筆者的一孔之見,希望能引起同行對雙語教學的關注,使我們的外語教學少走彎路。
一、雙語教學的界定
雙語教學源白雙語現象(bilingualism)。雙語現象指個人或某個語言社區使用兩種語言的現象。雙語現象有許多類型。例如,我國少數民族同胞兼會自己的本族語和漢語,有異族血統的孩子能說父母雙方的本族語等。從語言學角度看,雙語現象的成因主要是接觸,即指操不同語言的人經常交流而引起的語言上的相互影響。雙語現象必然產生於能夠經常接觸雙語的環境里,這種環境主要是歷史形成的。例如,加拿大魁北克省用英語和法語,英美華僑家庭說漢語和英語。
雙語現象自然產生操雙語者(bilinguist),即會講兩種語言的人或語言社區。比如,會講法語和佛蘭芒語的比利時人。除此之外,深入持久的外語教育也能使人掌握一門外語,從而成為操雙語者。不過深入持久的外語教育採用雙語教育的現象並不多。
雙語教育(bilingual ecation)指在—個國家或地區里用兩種語言上課。這兩種語言一種是學生的本族語/母語,另——種是學生所在地區的通用語言(第二語言)或學生所學習的目的語(外語)。雙語教育是通過雙語教學去實施的。《朗文應用語言學詞典》(Longman Dictionary of Applied Linguistics)對bilingual ecation詞條的解釋是:「the use of a second or foreign language in school for the teaching Of content subjects」。可見,正如有時外語教學也泛指外語教育一樣,雙語教學就是實施雙語教育的手段,也泛指雙語教育。雙語教學牽涉學生所學習的第二語言/外語以及他們的本族語/母語。在運用水平上,第二語言/外語是學生的弱勢語言,本族語/母語是強勢語言;雙語教育關注的主要是「保強扶弱」。根據這——特點,我們不妨把雙語教育分為甲、乙兩類。
甲類雙語教育是為了實施國家或地區的語言政策而實施的雙語教育。這些國家或地區的學生都講兩種語言:一種是本族語,一種是主流社會的通用語。國家或地區為了維護學生所屬族群與主流社會的融匯關系,為了繼承、發展種族文化和保持本國或本地區文化的多樣性而避免弱勢種群文化的消失,也為了受教育者的機會平等,在全部學校或部分學校實行雙語教學,即把兩種語言都作為學習不同科目的教學語言和學習科目。但是,並非全部課程都用雙語,而是一些課程用一種語言教學,另一些課程用另——種語言教學。兩種語言作為教學科目則主要是學習文學、文化或語文(因為學生已會說兩種語言)。比如,美國—些州政府在公立中小學都為本族語非英語的學生實施雙語教育計劃:一方面開英語課和本族語課;一方面用英語和本族語分別教授不同的科目。因此,甲類雙語教育的目的主要是「保強」,即保護學生的本族語/母語不被主流社會的通用語(對學生來說是第二語言)排擠。實施甲類雙語教育也可以採用另一種形式,即在—些學校用—種語言教學,在另一些學校用另—種語言教學。比如,在新加坡,有的學校用英語教學,有的學校用華語教學;雖然就—所學校而言屬非雙語教學,而就整個國家而言,還是實行了雙語教育。不管採用哪種形式,實行甲類雙語教育的語言課教師一般都是以教學語言為本族語的人,其他課程的教師—般都是操雙語者。若使用某種語言教學則教師的講授、學生的課本、作業等都要使用該種語言。
甲類雙語教育中的第二語言/外語還是學生所在地的主流社會所使用的語言,比如,我國少數民族地區的漢族社區中,漢語是該社區的主流社會所使用的語言,對少數民族學生而言,漢語就是其第二語言。所以這種「單語教學」仍屬雙語教育,不宜只看作一種教學方法的變化。
乙類雙語教育是為了增加學生對所學第二語言/外語的接觸機會而實施的,其目的在於優化目的語的學習環境。其具體做法是:用作為目的語的第二語言或外語教授目的語以外的部分課程或全部課程。當前國內許多學校追求的雙語教學應屆這——類。比如,為了優化英語學習環境,有些學校用英語教授全部或部分非英語課程。至於用英語教授英語課,以及學校里開設兩種語言課(比如,英語課和漢語課),都不屬於雙語教育。乙類雙語教育的特點是把學生所學的外語/第二語言作為教學語言。教學語言是為教學服務的一種職業性語言,它不同於交際語言,而又是交際語言的變體。既然用作教學語言,則一切教學活動都只能使用這種語言。如果在—門課上:使用兩種語言,或者課本用——種語言,授課等教學活動用另—種語言,都不能稱其為雙語教育或雙語教學。因此,從教學語言的角度看,雙語教學實際是恤語教學。但宏觀地看,這種單語教學強化了學生的弱勢語言,擴大了學生的弱勢語言族群的接觸。而弱勢語言族群卻可能是學生將與之交往的外國民族。比如,非英語國家的學生學習英語是為了與英語國家中的英語本族語者交往和交流。
二、雙語教學的模式與要求
甲、乙兩類雙語教育都落實於雙語教學。雙語教學主要有:三種模式。
1.沉浸式雙語教學(immersion programme)。此種模式要求用學生所學第二語言/外語進行教學,本族語/母語不用於教學之中,乃至校內也不使用本族語/母語,以便讓學生沉浸於弱勢語言之中。
2.過渡性雙語教學(transitional bilingual ecation)。此種模式要求在學生剛進校時,部分科目或全部科日使用本族語/母語教學;但一段時間之後,則使用所學外語/第二二語言進行教學。因此,過渡性雙語教學即指開始前有—段非雙語教學作為過渡期,以避免學生『進校就因不適應有接用第二語言或外語教學而產生許多困難,而其目的仍是逐漸向沉浸式教學過渡。
3.保留性雙語教學(maintenance bilingual ecation)。此種模式要求學生剛進校時用本族語教學,以後逐步部分科目使用外語/第二語言,部分科目仍用本族語教學。
根據雙語教學模式的結構,我們可以看出,雙語教學的一個前提條件是:各科教師或進行雙語教學的學科教師除了要具有本學科的知識、技能和能力外,還要精通用作教學語言的外語或第二語言。教學語言又稱teacher-talk或language for ecational purpose,它具有規范性、教育性、分解性、生成性、貧信息性、冗餘性、選擇性、控制性、趣味性和表演性等十大特點;可以表現為標准語、簡化語、擴展語、重復語、迴避語、問題語、提示語、注釋語、無聲語和混合語等十種不同形式。實行雙語教學則要求教師能夠把這些形式靈活、得體地運用於教學活動之中。因此,不是能夠讀懂外語教材的教師就能用該種外語進行教學,理想的雙語教學的教師應是以教學語言為本族語/母語的各學科專家,至少也應是掌握了教學語言的各學科專家。
三、雙語教學的功能與應用
1.雙語教學的功能
(1)正面功能
1)促進民族間的融洽與互補,促使國家或地區的發展。雙語教育的正面功能主要是融匯一個國家/地區之內不同族群之間的相互理解與互補。因為很少有由單一民族組成的國家,許多地區也存在多民族共處;不同民族之間的相互理解和長短互補是一個國家或地區發展的必要條件。這種理解與互補集中體現於文化,而語言既是文化的載體,又是文化傳承的重要工具。因此,任何國家和民族都十—分珍視自己的語言,把使用自己的語言看作自尊的體現。所以,多民族的國家/地區進行雙語教育是完全必要的。比如,在我國少數民族地區的民族中小學實行雙語教學就能發揮它的廳面功能。
2)培養高水平的外語專門人材。雙語教學將全部科目或部分科目的教學活動沉浸於作為教學語言的外語或第二語言之中,造成人為的雙語現象,改善了外語/第二語言學習的目的語環境,有利於培養高級專業外語人才。
(2)負面功能
1)排擠學生本族語的使用,剝蝕學生所屬民族的民族自尊心。在雙語教學中,從掌握雙語的水平來說,學生的本族語/母語本是他的強勢語言,外語/第二語言則是他的弱勢語言。甲類雙語教育重視保護學生本族語的學習與使用,它在中小學開設用少數民族語講授的課程,供少數民族的學生和自願學習少數民族語的學生選學,從而保證少數民族語言在教育中的運用,保護學生的強勢語言不被排擠和剝蝕與此相應,乙類雙語教育以外語/第二語言作為教學語言,其目的是扶持學生的弱勢語言;但如果過於誇大外語的價值,則在學生和家長的心理上也會排擠和剝蝕本族語的價值空間,那就會背離我國當前基礎外語教育的宗旨。因此,實施乙類雙語教育,在扶助學生弱勢語言的同時也應保護他們的強勢語言。
2)對學生掌握本族語/母語產生消極影響。通過雙語教學能夠培養出高水平的外語專門人材,這是國家發展的需要。這種專門人才的高水平突出體現於能按外語民族的思維邏輯和行為習慣去運用外語。但是,這就可能對學生母語的發展產生不利影響,即把—些外語的思維、習俗和詞語不恰當地引入本族語,造成本族語的混雜與不純。此外,我們還須注意,從語言學的角度看,由於兩種語言之間變換的技巧必須分別學習和掌握,所以依靠雙語教育培養出的高水平的外語人材有可能只是—個難得的、會講兩種語言的人(ambilingual),而不一定是合格的翻譯人材,因為他(她)很可能把本族語/母語用得不規范。因此,乙類雙語教學對掌握本族語/母語的消極影響是存在的。
2.雙語教學在我國的應用
(1)我國於1862年在京師同文館開設英語專業課,當時是上午學中文學科,下午學外語;外語由「洋教師」執教,中國教師助教,這當然並不是雙語教學。20世紀初,外國教會在我國辦起了學校, 自接法也逐漸引入;在一些教會學校陸續推行了雙語教學,最早似乎在湖南的雅禮中學,其後少數名牌教會大學及其附中、附小也實行雙語教學。其中自小學到大學均實行雙語教學,且成效顯著的學校是聖約翰大學及其附中和附小。這些學校只有國文(漢語文)和中國史兩門課程用漢語教學,其他課程以及校內外活動一律用英語。但從雙語教學模式看,還不能算作全浸式。聖約翰之外運用雙語教學並取得成效者僅有金陵大學及其附中等屈指可數的幾所學校。其他一些教會學校以及非教會學校也有引用雙語教學的,但一般都欠規范且無顯著成效,、比如,採用外國教材卻用漢語講授。事實卜,自辛亥革命至1949年建國之後近半個多世紀里,我國許多精通外語的學者、教師都是通過常規外語教育培養出來的。這個數量遠遠超過了雙語教育培養出來的外語人材。因此,從歷史上看,常規外語教育所主張的力學不倦、勤學苦練是掌握外語的必由之路。
(2)少數民族地區對民族中學實行雙語教學。在這種學校里,漢語作為主流社會的通用語言有排擠學生本族語/母語學習與運用的傾向,應當通過甲類雙語教育來保證少數民族學生能用本族語學習一定的科目。另一方面,少數民族與漢族的混血學生或漢族學生也可通過甲類雙語教育去精通少數民族語言。此外,少數民族學生因自己必須要學本族語和漢語,在學習外語的過程中自然具有與非少數民族地區漢族學生不同的特點。但建國半個多世紀以來,少數民族地區的英/外語教學從大綱到教學方法仍與漢族學校要求相同,這是—大問題。我們可以通過開展乙類雙語教育的實驗去尋求解決的辦法。
(3)確實具有條件的學校可以試行乙類雙語教育,即用學生所學的外語講授部分科日。所謂「具有條件」主要是指具有用外語教授非外語科目的教師。這些教師必須是專業教師,而且其外語水平不僅可以用來自由交流,還能講解、辨析、例證該專業的教學內容和開展相關的實驗、實踐以及課外活動;決不是能看英語專業書或大學英語過了六級者就能勝任雙語教學。東北某大學的附中曾在數學課中實驗用英語教學,實驗教師看英語書沒有困難,英語口語能力也尚可;加之數學的文字結構不深,實驗無疑會成功。但事實卻相反。因為用英語讀懂數學問題不難,而用英語論證或答疑困難卻很大。現在北大、清華等名校選用國外教材,但據說有些教師尚不能自如地用外語講授。因此,教師條件並不是能夠容易解決的。如果聘請外教則須對其專業能力加以考核,不要誤以為外教都能進行雙語教學。這樣,能夠進行雙語教學的學校可能就是風毛麟角了。
我國中小學進行雙語教學—般只能採用過渡性雙語教學模式或保留性雙語教學模式。因為,採用外語授課之前必須讓學生具備一定的
外語能力。當然,也可以把學校「組裝」成一個微型的以外語為本族語的社會,招收處於語言學習敏感期的低齡學生,從小學一年級起封閉在學校里像外國小孩在自己國家裡學習一樣,經過小學到中學的學習,到大學可以採用全浸式的雙語教學,從而培養出高級外語人材。但是,中國人學會了外語,既要吸收國外有益的文化,也要傳播中國文化,因而即使能「組裝」成上述微型的外國社會去進行雙語教學,也不可鬆懈漢語和中國文化的教學,從而避免雙語教學容易產生的第二個負面作用。
(4)一般的中小學校、外語學校和外語特色學校即使外語師資條件較好也不宜提出雙語教學的計劃。因為辦好外語教育的途徑很多,不是非要藉助雙語教育不可。如果不具備雙語教學條件的學校也要盲目追求搞雙語教育,學校則需投人大量的物力和精力,反而會分散搞好外語教學的力量,甚至會走彎路。如果只是為了迎合家長和學生快速學好外語的心理而搞欺世盜名的「雙語教學」,那就會誤人子弟,甚至產生職業道德和倫理方面的問題。
參考文獻
Hartmann,R.R.K.等二人著黃長著等四人譯:《語言與語言學詞典》上海辭書出版社,1981年。
Richards,J.,J.Plait and H.Webber 1985. Longman Dictionary of Applied Linguistics, Longman.
Seaton,D.1982.A Handbook of English Language Teaching Terms and Practice.The Macmillan Press LTD.
陸效用:「質疑雙語教育」,《文匯報》,2002年4月30日。
楊振常:「論英語教學語言」,《外語立體化教學法的原理與模式》,科學出版社,1999年。
(西南師范大學 張正東 《中小學外語教學》2002年第8期)
Ⅸ 小學英語課堂雙語教學利與弊
目前我國大部分的教學不夠規范,不僅沒有正規的雙語環境,而且沒有強大的師資隊伍,且教學還處於「中國式的教學」狀態,並不是真正意義上的雙語教學
Ⅹ 怎樣提升雙語教學中的小學漢語教學
怎樣提升雙語教學中的小學漢語教學
早在洋務運動時期,我國就出現雙語教學,而少數民族漢語教學,其實指的就是在少數民族學校中有計劃、有目的的設置漢語課程,使少數民族學生能夠自由應用漢語展開口語與書面交流。同時,新疆維吾爾自治區人民政府在1978年更是提出了「民漢兼通」的少數民族人才培養目標,在維吾爾族學生學習中積極展開「雙語」教學,使之在高中畢業之際實現「民漢兼通」,由此可見,漢語教學在維吾爾族可謂是歷史悠久[1]。為此,筆者以維吾爾族小學生為例,提出幾點漢語教學的辦法。
一、發揮教師導向作用
在教學實踐中,教師需具體結合維吾爾族小學生在漢語學習中存在的問題,展開針對性的教學。對於維吾爾族小學生來說,在漢語學習中主要表現為:聽說障礙,即聽課半知半解,說話吞吞吐吐,語序毫無邏輯;寫字困難,即漢語生字學習後,即使會讀,寫起來也比較吃力;課文朗讀障礙,即課堂上朗讀無法較連貫的朗讀課文,有時甚至直接用維語代替;寫句子障礙,即在看圖寫作文或是寫日記中,時常出現語句不通、成分殘缺的情況[2]。基於此,教師就可具體結合少數民族學生的情況,合理選編漢語學習教材,最大限度調動學生學習興趣,強化自身同其它教師間關於漢語教學內容的交流,借鑒其它教師優秀的教學經驗,取長補短。同時,鼓勵維吾爾族學生主動同漢族學習交流,從而使之在日常口語交際中不斷提升自身漢語表達能力。
二、強化口語訓練
在維吾爾族,部分偏遠地區少數民族學生因本身就缺乏漢語語言環境,且漢語水平也不是很好,故在課堂上也多用維語,從而在一定程度上影響到漢語教學的順利展開。基於此,在維吾爾族小學雙語教學中,強化對小學生漢語口語的訓練,提升小學生的口語表達能力,是提升少數民族漢語教學關鍵所在。因此,教師在教學實踐中,需積極引導學生養成說漢語的習慣,規定學生在課堂上必須使用漢語,若不會說,教師可給予相應的師范,讓學生模仿,務必讓學生時常說漢語、用漢語,而且對於表現好的學生,教師還可採用發小紅花,或是全班表揚等形式給予其鼓勵,讓學生樹立說漢語的信心,提高自身漢語表達。同時,在教學中還可展開「看圖說話訓練」,逐步引導學生養成漢語思維習慣,特別是小學的低年級學生,教師可在充分應用教材圖片的基礎上,讓學生先觀察圖片,後用漢語表達,且在表達中,引導學生按照一定順序表達,最後,教師根據學生表現,給予必要的鼓勵與表揚,以此來全面調動少數民族小學生漢語學習的興趣,主動學習漢語,並逐步提升自身思維能力,從整體上提升漢語教學效果。此外,教師還可採用多元化形式訓練少數民族學生的漢語表達能力。如在班會上展開講故事比賽,先讓學生聽一段漢語故事,後引導學生模仿表達;或是利用早讀課時間,讓學生朗讀背誦一些五言絕句與兒歌、諺語等;亦或是放學時,布置簡答的漢語聽說練習,要求學生回家看新聞、聽廣播,回校後復述等,以此來逐步強化學生漢語聽說能力。通過這樣一種游戲形式,不僅可以活躍整個課堂氛圍,鍛煉學生反應能力,還可以全方位激起學生生詞記憶,強化維吾爾族學生對漢語的輸入與輸出,而且教師也需要適當的給予學生鼓勵與表揚,以免學生失去游戲興趣,從而讓學生在游戲中掌握更多詞彙。
三、積極展開游戲教學
對於小學生來說,不管是漢族小學生,還是維吾爾族小學生,好奇心強、愛玩是其天性,為此,在維吾爾族小學漢語教師實踐中,教師可積極採取游戲教學法,讓學生在游戲中學習漢語,在游戲中掌握新知。如在有關蔬菜生詞的詞彙學習中,教師就可展開一個名叫「超級大輪蹲」的游戲,即:教師先准備好寫有各種蔬菜名字的生詞卡片,並向學生展示,現場示範生字讀音,糾正學生發音,而後結合卡片的數量選出等量學生站在台上,依次發放卡片,待學生拿到卡片後,游戲開始。這時,若教師說道「茄子」的時候,手拿「茄子」卡片的學生則必須站出來大聲重復卡片名,並做「蹲下――起立」動作,而後喊出另一種蔬菜名,以此類推,由教師對學生的反應與發音情況進行評價。
四、積極展開實踐活動
在維吾爾族小學漢語教學中,需突出強調漢語的工具性,將提升a學生漢語應用能力作為主要教學目標,從而在漢語教學實踐中,積極展開各類實踐活動,給予學生說漢語的機會,引導學生學以致用。如在校內展開朗誦比賽、漢字聽寫比賽等,,以此來調動學生主動性,提升教學效果。同時,要求校內所有課程均用普通話授課,而低年級的學生可適當結合維語,從而為少數民族學生創設一個學習漢語的環境,並鼓勵學生在課內均用漢語交流,以此來不斷提升學生的漢語表達能力。
冰凍三尺,非一日之寒!在少數民族中,需積極展開雙語教學,切實提升少數民族學生漢語學習的興趣,使之明白漢語的工具性與學習的重要性,並在課堂教學中,充分發揮出教師的引導作用,積極引導少數民族學生主動說漢語、寫漢語、用漢語,在游戲中,在各類社會實踐活動中,切實提升少數民族學生的漢語應用能力,從整體上提升少數民族雙語教學中的漢語教學水平