Ⅰ 八年级下册语文课本地二十二课课文原文
22. 五柳先生传
先生不知何许(1)人也,亦不详(2)其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉(3)闲静少言,不慕荣利.好(hào)读书,不求甚解(4);每有会意(5),便欣然忘食.性嗜(shì)(6)酒,家贫不能常得.亲旧(7)知其如此,或(8)置酒而招之;造(9)饮辄(zhé)尽(10),期在必醉(11).既醉而退,曾(céng)不吝(12)(lìn)情去留.环堵萧然(13),不蔽风日;短褐(hè)穿结(14),箪(dān)瓢(piáo)屡空(15),晏(yàn)如(16)也.常著文章自娱,颇(pō)示己志.忘怀得失,以此自终(17).赞(18)曰:黔(qián)娄(lóu)(19)之妻有言:“不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵(20).”其言兹若人之俦(chóu)乎(21)?衔(xián)觞(shāng)赋诗(22),以乐其志.无怀氏(23).之民欤(yú)?葛天氏之民欤(yú)?
原文注解
⒈【何许】何处,哪里.许:处所.
⒉【不详】不知道.详;详细地知道
⒊【因以为号焉】就以此为号.因,于是,就.以,把.以为,以之为.焉,语气助词.
⒋【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究.
⒌【会意】心意相通,领会其意.会,体会,领会.
⒍【嗜】特别喜爱指对酒的喜爱.
⒎【亲旧】亲戚朋友.亲,亲戚.旧,这里指旧交,旧友.
⒏【或】有时.
⒐【造】到,往
10.【辄(zhé)尽】就喝个尽兴.辄,就.
11.【期在必醉】希望一定喝醉.期,期望.
12.【曾不吝(lìn)情去留】意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走.曾不,竟不.曾,用在“不”前,加强否定语气.吝情,舍不得.去留,意思是去,离开.
13.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡.环堵,周围都是土墙,形容居室简陋.萧然,空寂的样子.
14.【短褐(hè)穿结】粗布短衣上打了补丁.短褐,用粗麻布做成的短上衣.穿结,指衣服上的洞和补丁.
15.【箪(dān)瓢(piáo)屡空】形容贫困,难以吃饱.箪,古代盛饭用的圆形竹器.瓢,饮水用具.屡空,经常是空的.
16.【晏(yàn)如】安然自若的样子.晏:安然自若
17.【自终】过完自己的一生.
18.【赞】传记后面的评论性文字.
19.【黔(qian)娄】战国时齐国的隐士.
20.【不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于名利.】不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官.戚戚,忧虑的样子.汲汲,心情急切的样子.
21.【其言兹若人之俦(chóu)乎】这话大概说的是五柳先生一类的人吧?若人,此人,指五柳先生.俦,辈,同类.
22.【衔觞(shāng)赋诗】一边喝酒一边作诗.觞,酒杯.
23.【无怀氏】:跟下文的“葛天氏”都是传说中的上古帝王.据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气醇厚朴实.以上为本文注解.
Ⅱ 初二语文书第22课
是上册还是下册?
上册是 短文两篇
陋室铭
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”
爱莲说 (北宋)周敦颐 (yí) 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
下册是 五柳先生传、
先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
++
我找的是 浙教版 的、
不知道对不对?
Ⅲ 八年级下册语文22课原文
人教版的
五柳先生传
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静
少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,
不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,
曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文
章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’其言兹若人
之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
[译文]
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭。好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到。亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝。他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情。家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳。短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然。常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣。得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去。
赞曰:黔娄的妻子有这样的话:不为贫贱而忧虑悲伤,不为富贵而匆忙追求。她就是说这一类人吧!醉酒赋诗,以娱乐自己的心志。是无怀氏之民吗?是葛天氏之民吗?
Ⅳ 八年级下册语文21.22.23课文及解释。
21.与朱元思书 吴均
风烟俱净,天山共色,从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(línglíng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīngyīng)成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
烟雾都散净了,天空和远山是一样的颜色。(乘船)随着江流飘荡,任意往东或往西。从富阳县到桐庐县一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。
江水都是青白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。游动的鱼儿和细小的石头可以看到底,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的波浪好像飞奔的马。
两岸的高山,都长着茂密碧绿的树木,使人看了有寒意,山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着向高处和远处伸展,(它们)都在争高,笔直地向上,直插云天,形成无数的山峰。泉水冲激着石头,冷冷地发出声响;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地叫,猿猴也不住地啼。极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就)流连忘返。横斜的树枝在上边遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样昏暗,稀疏的枝条互相掩映,有时见到阳光
22.五柳先生传 陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zhé)尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不遮蔽风日;短褐(hè)穿结,箪(dān)瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔(qián)娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦(chóu)乎?衔觞(shāng)赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤(yú)?葛天氏之民欤?
五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,因此用它做为自己的号。他安安静静,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。每当对书中的内容有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。去喝酒喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和太阳。粗布短衣上打了补丁,饭篮子和饮水用的瓢里经常是空的,可是他依旧安然自若。经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,凭借这样过完自己的一生。
23.马说 韩愈
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗(zhǐ)辱于奴隶之手,骈(pián)死于槽枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食(sì)马者不知其能千里而食之。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才才美不见外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪? 其真不知马也。
世间有了伯乐,这样之后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不会经常有。因此,即使是很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不能获得千里马的称号。
日行千里的马,一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领喂养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
鞭策它,不按正确的方法,喂养又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不懂得它的意思,(反而)拿着鞭子站到它跟前说:“天下没有千里马!”唉,难道果真没有千里马吗?恐怕是他们真不得千里马啊!
Ⅳ 人教版语文初二下册22课翻译
五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。因为住宅旁边版有五棵柳树,因此权用它做为自己的号。他安安静静,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。每当对书中的内容有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种情况,有时摆了酒叫他来喝。去喝酒喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和太阳。粗布短衣上打了补丁,饭篮子和饮水用的瓢里经常是空的,可是他依旧安然自若。经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志趣。他从不把得失放在心上,凭借这样过完自己的一生。
赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边吟诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。他大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏统治下的百姓吧?
评论这张 转发至微博
Ⅵ 八年级下册语文书第5单元课文以及翻译,急急急!老师布置的作业 。和21,22课课文
《与朱元思书》
原文:
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
翻译:
(天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色。(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景。
水都呈碧绿洁白之色,千丈深的江水清澈见底。江底游动的鱼儿和细沙碎石,可以看到底,毫无障碍。急流的江水比箭还快,迅猛的大浪像飞奔的马。
两岸的高山上全都生长着苍翠的树,透出一派寒意;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,争着往高处和远处伸展。(群山)竞争着高耸,笔直地指向天空,形成千百座山峰。泉水冲击着岩石,发出泠泠的清越的泉声。美丽的百鸟相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长时间地叫个不停,猿猴也长时间地叫个不断。那些像老鹰飞到天上一样(为名利极力追求高位)的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息追求功名利禄的心;那些治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以看见太阳。
《五柳先生传》
原文:
先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
翻译:
五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边植有五棵柳树,于是就用“五柳”作为自己的别号了。五柳先生安闲沉静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。(五柳先生)喜欢读书,但只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当读书有所领悟的时候,就会高兴得忘了吃饭。(五柳先生)生性喜欢喝酒,但因为家里贫穷不能经常喝酒。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席就叫他来一起喝酒。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉,喝醉了就离开,竟没有舍不得离开。简陋的居室里空空荡荡,破旧得连风和太阳都无法遮挡,粗布短衣上打了补丁,盛饭的碗和饮水的工具经常是空的,而他却能安然自得。常常以写诗作文章当娱乐,稍微抒发自己的志趣。他能够忘掉世俗的得与失,这样过完自己的一生。
赞说,黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己确定的志向而感到快乐,他也许是无怀氏时期治理下的人吧?也许是葛天氏时期遗留下来的人吧?
《马说》
原文:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马, 祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
翻译:
世间有了伯乐,这样以后有了千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。所以即使有了名贵的马,只是辱没在马夫的手里,(和普通的马)一同死在马厩之间,不把(它)当做千里马。
能日行千里的马,有时一顿能吃下一石粮食。喂马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的本领)去喂养(它),(所以)这样的马,即使有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,(它的)才能和美德(也就)不能表现在外面,想要跟普通马一样尚且办不到,(又)怎么能要求它能够日行千里呢?
驱使它,不按照(驱使千里马)的正确方法,喂养马,又不能使它充分发挥自己的才能,听它嘶鸣,却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子,面对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有(千里)马吗?恐怕(是他们)真不认识(千里)马啊!
《送东阳马生序》
原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
翻译:
我小时候就爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书丰富的人家去借,自己亲手用笔抄写,计算着约定的日期,按期归还。天非常寒冷的时候,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲伸直,也不敢放松抄书。抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家大多数愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。成年以后,我更加仰慕圣人贤者的学说,又担心没有学问渊博的老师和名人可以相互交往(请教),(为此)曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有名望的前辈请教。前辈道德声望高,向他请教的学生挤满了他的屋子,他(却)从来没有把言辞放的委婉些,把脸色放的温和些。我站着陪伴在他旁边,提出疑难(问题),询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得(一些)知识。
当我跟着老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬季节,刮着凛冽的寒风,积雪有几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭(吃),没有品尝过新鲜肥美的滋味。同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边戴着佩刀,右边挂着香袋,光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的心意。因为心中有足以快乐的事(指读书),就不觉得吃的穿的不如别人了。我求学时的勤奋与艰苦的情况大概就是这样了。
Ⅶ 8年级下册语文书22课的成语解释
洞若观火:形容看得清楚明白.
对簿公堂:在公堂受审.
耳濡目染:形容见得多听得多之后,无形之中受到影响.
耳熟能详:听得次数多了,熟悉得能详尽地说出来.
耳提面命 表示长辈的谆谆教导.不用于同辈之间和贬义.
罚不当罪:处罚和所犯的罪行不相当,多指处罚过重.
翻云覆雨:比喻反复无常或玩弄手段.
繁文缛节:比喻其他烦琐多余的事项,也说繁文缛礼.比喻疑神疑鬼,妄自惊慌.
方枘圆凿 形容格格不入
方兴未艾:事物正在发展,一时不会终止.
沸反盈天:形容喧哗吵闹,乱成一团.
焚膏继晷:形容夜以继日地用功读书或努工作.
粉墨登场:化装上台演戏.今多比喻登上政治舞台.(含讥讽意)
风驰电掣:形容像刮风和闪电那样迅速.
奉为圭臬 把某些言论或事物当作准则
否极泰来:坏的到了尽头,好的就来了.
浮光掠影:比喻印象不深刻,好像水面的光和掠过的影子一样,一晃就消失了.
高谈阔论:大发议论,多含贬义.
隔靴搔痒 比喻说话作文等不中肯,没有抓住问题的关键
各行其是:各自按照自己以为对的去做.
耿耿于怀:对某些事总记在心里,形容心存怨恨.(一般指自己对某些事不满)
功败垂成:在快要成功的时候遭到失败.(多含惋惜意)
狗尾续貂:泛指以坏续好,前后不相称,多指文艺作品.
孤注一掷:把所有的钱一下子投做赌注,企图最后得胜.比喻在危急时把全部力量拿出来冒一次险.
瓜田李下 经过瓜田,不弯下身来提鞋,免得人家怀疑摘瓜;走过李树下面,不举起手来整理帽子,免得人家怀疑摘李子.比喻容易引起嫌疑的地方.
刮目相看:用新的眼光来看待.
挂一漏万:形容列举不全,遗漏很多.
管窥蠡测:从竹管里看天,用瓢来量海水,比喻眼光狭窄,见识短浅.
光天化日:比喻大家看得很清楚的地方.
鬼斧神工:形容技艺的精巧,似非人工之能为.(形容人工技艺的精巧)
含英咀华:比喻琢磨和领会诗文的要点和精神.
汗牛充栋:形容书籍极多.汗牛,牛累得出了汗.充栋,堆满了屋子
皓首穷经:皓首,白头,钻研经典到老
厚积薄发:长期积累,突然暴发.
虎视眈眈:形容贪婪而凶狠地注视.
怙恶不悛:一贯作恶,不肯悔改.
涣然冰释:嫌隙、误会消除.
荒诞不经:不经,不正常的.虚妄离奇,不合正理.
黄粱一梦:比喻想要实现的好事落得一场空.也说黄粱美梦,一枕黄粱
讳莫如深:紧紧隐瞒
火中取栗:比喻冒危险给别人出力自己上了大当,一无所得.
祸起萧墙:祸乱发生在家里,比喻内部发生祸乱.
积重难返 指长期形成的不良风俗、习惯不易改变
Ⅷ 八年级下册语文22课原文
《五柳先生传 》
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边专有五柳树,因以属为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,
曾不吝情去留.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.’其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
先生不知何许人也,亦不详其姓字.宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫不能常得.亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不宏情去留.环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.常著文章自娱,颇示己志.忘怀得失,以此自终.
赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
Ⅸ 八年级下册语文22课原文
五柳先生传抄
陶渊明
先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉。闲静
少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,
不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,
曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也!常著文
章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:“黔娄之妻有言:‘不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。’其言兹若人
之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”
Ⅹ 八年级语文下册第22课
五柳先生传 陶渊明 东晋
先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫,不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝[lin]情去留。环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄有言,“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,味其言,兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
【译文】
先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字(何许:何所,什么地方。不详:不清楚)。住宅旁边有五棵柳树,于是用“五柳”为号(因:连词,于是,便。以为号:用‘五柳’为号。以:介词,省略了指代“五柳”的代词宾语“之”。焉:句尾语气词,表示提示气)。性情闲静,说话不多,不羡慕名利。喜欢读书,不追求过细的理解(按:这里指不拘泥字面,只求理解文章的精神实质)。每次对精神旨趣有所领会,便高兴得忘了吃饭。性格酷爱喝酒(嗜:酷爱),家境贫穷,不能常得到。亲戚老朋友知道他这样,有时就准备酒宴邀请他(亲旧:亲戚故旧,旧:指老朋友。或:肯定性无定代词,这里代时间,有时候。招:邀请)。前往饮酒总是把酒全部喝完,事先便打定了主[发‘煮’,非‘竹’]意必醉(造:到,往。辄:每每,总是。尽:指把酒全部喝完)。每次喝醉了酒,退席下来,说走就走,一点也不留恋什么(曾:语气副词,与否定副词“不”连用,以加强否定语气。吝情:留恋,顾念。去留:复合偏义词,这里偏指“去”意。)。房屋四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳(环堵:房屋四壁。堵:墙。萧然:空空荡荡,形容一无所有的情景)。粗布短衣破破烂烂,打有补丁,盛[发‘成’]饭食的圆形竹器、水瓢经常是空的,安然自若的样子呀(短褐:粗布短衣。穿结:破破烂烂,打有补丁。穿:有破洞。结:补缀,打补丁。晏如:安然自若的样子)。常写文章使自己欢乐,稍稍表达出自己的志趣[‘去’非轻声](颇:程度副词,稍,略)。从内心深处忘却名利荣辱等(忘怀:从内心深处忘却,指一点也不放在心上),用这种超然世外的态度来度过自己的一生。
赞道(赞:史传体文章结尾部分的评语。这篇文章是摹仿史传体写的,所以用‘赞’来作评结尾):黔娄的妻子有这样的话(春秋时鲁国人[一说齐国人],终身自洁,不求仕进。家贫,死后停尸窗口,衣被不能蔽体),“对贫贱不悲伤忧愁,对富贵不渴望追求(戚戚:愁苦的样子。汲汲:急切追求的样子)”,体味一下这两句话(味:品位,体会),五柳先生就是黔娄这一类人吧(兹:代词,指五柳先生。若人:这样的人,指黔娄。俦:同类)!饮酒赋诗,使自己的情志得到欢乐(衔觞:指饮酒。觞:酒杯。乐其志:使自己的情志得到欢乐。乐:用作使动)。(五柳先生)是无怀氏时代的百姓吧?(或者)是葛天氏时代的百姓吧(与:句尾语气词,表探询语气)?