导航:首页 > 语文上册 > 初一上册语文河中石兽

初一上册语文河中石兽

发布时间:2020-12-29 11:04:21

① 初一语文《河中石兽》原文及翻译

沧州南,一寺临河干(gān),山门圮(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁钯(pá),寻十余里,无迹。
一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”
如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(yì)断欤(yú)?
译文:
沧州的南面,有一座寺庙靠近河岸,寺庙的大门倒塌在了河水里,两个石兽一起沉没了。经历十多年,和尚们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到。和尚们认为石兽顺着水流流到下游。于是划着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有任何石兽的踪迹。
一位学者在寺庙里设立了学馆讲学,听了这件事嘲笑说:“你们这些人不能探究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,石兽埋没于沙上,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是颠倒错乱了吗?”大家都很佩服,认为是正确的结论。
一个年老的河兵听说了这个观点,又嘲笑说:“凡是丢失在河里的石头,都应当到河的上游寻找。因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软浮动,水流不能冲走石头,河水的反冲力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子,形成坑穴。越冲越深,冲到石头底部的一半时,石头必定倒在坑穴里。像这样又冲击,石头又会再次转动,这样不停地转动,于是反而逆流而上。到河的下游寻找石兽,本来就颠倒错乱了;在原地深处寻找它们,不是更颠倒错乱了吗?”
按照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。
既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?

② 初一语文书第25课河中石兽翻译文

原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。

译文:沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。

原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。

原文:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。

译文:摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。

原文:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:

译文:一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:

原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?

译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?

原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。

原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。

原文:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。

译文:一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。

原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。

原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。

原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。

译文:像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。

原文:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

译文:到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”

原文:如其言,果得于数里外。

译文:照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。

原文:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

译文:那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根据(一个方面的)道理就主观臆断吗?

③ 初一上册语文书河中石兽的字词翻译拜托了急急急

一、读准字音 河干(ān ) 圮( pǐ ) 棹(zhào ) 曳(yè ) 铁钯(pá )木杮(fèi ) 湮 ( yān ) 啮(niè ) 坎穴( xué ) 溯流( sù ) 臆( yì )断 欤(yú ) 二、原文与译文 沧州南一寺临河 干,山门 圮(pǐ)于河,二石兽并沉 焉。 译文:沧州南边有一座寺庙就在 河岸上,寺院的大门倒塌在河中, (门前)两只石兽一起陷入水中。 阅 十余岁,僧募金重修,求二石兽于水 中,竟不可得,以为顺流下矣。 译文:过了十多年,僧人募集资 金重新修缮寺庙,在水中寻找石兽, 竟然无法找到,就认为石兽顺着河水 流到下游去了。 棹(zhào)数小舟,曳(yè)铁 钯,寻十余里无迹。 译文:划着几只小船,拖着铁 耙,往下游找了十几里地,不见石兽 的踪迹。 一讲学家设帐寺中,闻之笑 曰:“尔辈不能究 物理。是非木杮 (fèi), 译文:一位教书先生在寺中开设 学馆教学,听了这件事笑着说: “你 们这些人不能推究客观事物的道理。 这两尊石兽不是木片, 岂能为暴涨携之去? 乃石性坚 重,沙性松浮, 译文:怎么能够被洪水携带走呢? 只不过石头的性质坚硬沉重,沙子的 性质疏松漂浮, 湮(yān)于沙上, 渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?” 众服为确论。 译文:石兽埋没在沙中,逐渐沉 到深处罢了。顺着河水寻找它们,不 是弄颠倒了吗?”大家信服,认为是确 定不移的道理。 老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失 石,当求之于上流。 译文:一位镇守河防的老兵听到 了这件事,又笑着说:“凡是河水中丢 失的石头,应当到上游去寻找。” 盖 石性坚重,沙性松浮,水不能冲石, 其反激之力,必于石下迎水处啮沙为 坎穴 译文:正因为石头的性质坚硬沉 重,沙子的性质疏松漂浮,(所以) 河水不能冲走石头,它相反的冲刷力 量,一定在石头下面迎水的地方冲走 沙子形成陷坑。 渐激渐深,至石之 半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石 又再转。 译文:越冲刷坑越深,到了石头 的一半那么深,石头一定倒转栽倒在 洞坑中。如此这般又一次冲刷,石头 又往后翻转一圈。转转不已,遂反溯 (sù)流逆上矣。求之下流,固颠; 求之地中,不更颠乎?” 译文:翻来翻去停不下来,石头 于是反而逆着河水朝相反的方向移到 上游去了。到下游寻找石头,固然荒 唐了;在河底寻找,不更加荒唐吗? 如其言,果得于数里外。 译文:按照他说的那样去找,果 然在上游几里外找到了石兽。 然则天下之事,但知其一,不知 其二者多矣,可据理臆断欤? 译文:真么说来,天下的事,只 知道其中一点、不知其中第二点的多 了,可以凭据常理主观地推断吗? 三、重点字词解释: 沧州南一寺临(靠近)河干(河 边 ),山门圮( 倒塌 )。于河,二 石兽并(一起 )沉焉。阅(经过,过 了)十岁,僧募金重修,求(寻找) 二石兽于水中,竟(终于,到底)不 可得,以为顺流下矣。棹(划船 )数 小舟,曳铁耙,寻十余里无迹。 一讲学者设帐(讲学,教书)寺 中,闻之,笑曰:“尔辈(你们 )不 能究物理(事物的

人教版七年级文言文《河中石 兽》知识点

1/2

道理,规律 ),是( 这 )非木柿 (木片 ),岂能为暴涨携之去?乃石 性坚重,沙性松浮,湮( 埋没 )于 沙 上,渐沉渐深耳( 语气词,表示“罢 了” )。沿河求之,不亦颠( 通“癫”,疯狂 )乎?”众服为确论。 一老河兵闻之。又笑日:“凡河中失石 (丢失的石兽 ),当求之于上流。盖 石性坚重,沙性松浮,水不能冲石, 其反激之力,必于石下迎水处啮( 这 里是侵蚀、冲刷的意思 )沙为坎穴。 渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴 中。如是(这样)再啮,石又再转。 转转不已,遂( 于是 )反溯流逆上 矣。求之下流,固颠;求之地中,不 更颠乎?”如其言,果得之于数里外。 然则(既然这样,那么)天下之事, 但(只)知其一,不知其二者多矣, 可据理臆断(主观地判断)欤? 四、简答题: 1、本文的中心思想? 本文通过寻找掉在河里的石兽的 故事,说明任何事物都不能根据主观 臆断,实践出真知。 2、对于河中石兽的位置,寺僧 判断其“在水中” 、“顺流下矣” ;讲学 家判断其在____________,理由是 _____________ ;老水兵则判断其在 ________________,是因为 “转转不已, 遂反溯流逆上矣”。 (3分) 答案:“湮于沙下,渐沉渐深” “石 性坚重,沙性松浮” “求之于上流” 3、这个故事说明了一个什么道 理?(2分) 答案:许多自然现象的发生往往 有着复杂的原因,我们不能只知其 一,不知其二,仅仅根据自己的一知 半解就根据常情作出主观的判断,而 要根据实际情况作出判断。 4、探究在寻找石兽的问题上, 庙僧和讲学家犯了什么错误?为什么 只有老河兵提出了正确的方法?(4 分) 庙僧只考虑流水,没有考虑石 兽、泥沙的关系,讲学家考虑了石兽 和泥沙的关系,却忽略了流水,他们 都犯了脱离实际、主观臆断的错误。 老河兵而“老河兵”则根据石性、沙性 和流水反激力等物理属性,以及三者 之问的关系,作出正确的判断。既有 理论又有实践,准确把握三者的性质 及其相互关系,因此能提出正确看 法。 5、 课文阐述的事理对我们平时 的生活、学习有什么启示? 不能片面地理解,而要全面深入 地调查探究事物的特性;更不能主观 臆断,而应当遵循客观事物的规律。 同时也诠释了生活学习中要注意理论 联系实际,不可做空头理论家的哲 理。 6、分析寺僧、讲学家、老河兵 性格特征。 寺僧:“阅十余岁,僧募金重修 ”可见其毅力坚定但经验不足 讲学家:“笑曰”“尔辈不能究物 理”足显其一知半解而好为人师,自视 清高而轻视他人老河兵:有实际经 验,沾沾自喜 7、文章最后一段运用了那种表 达方式,有什么启发意义? 议论。由此可以看出,许多自然 现象的发生往往有着复杂的原因,我 们不能只知其一, 不知其二,不能根 据自己的一知半解做出推想,要根据 实践情况做出判断。(或是事物的变 化是很多的,

④ 七年级下册语文版河中石兽课下注解

○沧州:地名,今河北省沧州市。
○临:靠近。也有“面对”之意。
○河干:河边。(河:指黄河,历史上黄河曾流经沧州。)干,水边,河岸。
○山门:寺庙的大门。
○圮:倒塌。
○并:两者都,一起。
○沉焉:沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。
○阅:过了,经过。
○十余岁:十多年。岁:年。
○棹:名词作动词,划船。
○求石兽于水中:在河中寻找石兽。求,寻找。
○竟:终于,到底。
○曳:拖着,牵引。
○铁钯:农具,用于除草、平土。
○设帐:讲学,教书。
○尔辈不能究物理:你们这些人不能推究事物的道理。尔辈,你们。究,推究。物理,事物的道理、规 律。
○是非木杮:这不是木片。是,这。杮,削下的木片。
○岂能:怎么能。
○为:被。
○暴涨:洪水。暴,突然(急、大)。
○湮:埋没。
○颠:通“癫”,疯狂。
○众服为确论:大家信服地(认为)是精当确切的言论。为:是。
○河兵:指镇守河防的兵。清代设河道总督,辖有专门治河的兵营。
○盖:因为。
○啮:本意是“咬”,这里是侵蚀、冲刷的意思。
○坎穴:坑洞。
○不已:不停止。已:停止。
○倒掷:倾倒。
○如是:像这样。
○遂:于是。
○溯(sù)流:逆流。
○固:固然。
○如:依照,按照。
○然则:既然这样,那么。
○但:只,仅仅。
○据理臆断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。
○欤:表反问的句末语气词。
【古今异义】
○耳:古义:罢了。例句:渐沉渐深耳 今义:五官之一,用来听声音。
○物理:古义:事物的道理,规律。例句:尔辈不能究物理 ;今义:一种学科。
○并:古义:一起 。 例句:二石兽并沉焉。 今义:并列。
○阅:古义:经历 例句:阅十余岁。 今义:阅读。
○是:代词 ,此,这。 例句:是非木柿 今义:表示判断(多指正确,但并不完全是)。
○但:古义:但,只。 例句: 但知其一。 今义:表示转折 但是,却。
○求:古义:寻找。例句:求石兽于水中。今义:请求、要求、追求。
○已:古义:停止。例句:转转不已。今义:已经。
○如:古义:像这样。例句:如是再啮。今义:如果
○盖:古义:大概。例句:盖石性坚重。今义有遮蔽作用的东西;由上往下覆:

⑤ 初一的语文,,《河中石兽》中的讲学家是一个怎样的人

他是一个主观臆断,不从实际出发,不知道综合考虑,自以为懂得了事物的道理,虽一知半解,但好为人师,自视清高的人而轻视他人的人.

⑥ 78345黄大仙综合资料初一语文上册虽有佳肴,河中石兽的现代汉语翻译

风雪又起的街头,谁远走
我以前觉得别人推荐都是做广告的应该好不到哪里去

⑦ 初一自能预习的语文25课河中石兽

①沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,
求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。
②一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴
涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。
③一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙
性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
12.解释下面句中加点的词语。(4分)
⑴一寺临河干( ) ⑵山门圮于河( ) ..
⑶阅十余岁( ) ⑷但知其一( ) ..
13.指出下面加点词语的古今异义。(4分)
⑴如是再啮 古义:( ) 今义:( ) .
⑵尔辈不能究物理 古义:( ) 今义:( ) .
14.下面句中的“之”用法不同的一项是( )(2分)
A.闻之笑曰 B.当求之于上流 ..
C.一老河兵闻之 D.其反激之力 ..
15.用现代汉语翻译下列语句。(4分)
⑴是非木柿,岂能为暴涨携之去?
翻译 ⑵然则天下事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?
翻译
16.这个故事说明了一个什么道理?(2分)
答案:
(二)12.⑴靠近 ⑵倒塌 ⑶经历 ⑷只
13.⑴这样 判断动词 ⑵事物的道理 物理学
14.D
15.⑴这不是木片,怎么能被河水冲走呢?
⑵既然这样,那么天下的事情只知其一,不知其二的太多了,难道可以根据一点道理就可以主观臆断吗?
16.事物的变化是很多的,不能凭主观臆断去判断事物。(言之成理即可)

⑧ 初一语文书下册人教版第24课河中石兽书下注

1.沧州:沧州市临:靠近。河:指黄河。干:岸边。
2.山门:寺庙的大门。圮:倒塌。
3.阅:经历。岁:年。余:多。
4.棹:船桨。这里作动词用,划船。
5.木柿:木片。
6.湮:埋没。
7.颠(一本“傎”):颠倒、错乱。
8.河兵:治河的士兵。
9.啮:本意是"咬".这里是冲刷,冲击的意思。坎穴:洞坑。
10.臆断:主观判断。
11已:停止。
12是非:这不是 是:这 非:不是。
13如:按照。
14设帐:设立学管教学。
15.竟:最终。
16.并:一起。
17.临:岸边。
18.圮:倒塌。
19.曳:牵引,拖着。
20.钯:通“耙”,整地的农具。
21.但:只。
22.倒掷:倾倒。
23.盖:原来(是)发语词放在句首。
24.暴涨:凶猛的河水。
25.尔辈:你们。
26.干:岸边。
27.临:面对。
28.并:一起
29.焉:相当于“于之”,在那里。
30.求:寻找。
31.以为:认为。
32.盖:因为。
33.溯:逆流而上。
34.物理:古义:事物的原理。 今义:一种学科。
寓意:
《河中石兽》是纪昀的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》卷十六《姑妄听之》,主要内容是河里掉了石兽,因为水的冲力和石兽本身重量的原因,所以找石兽要从石兽掉落的上游去找。文章意思就是要具体考虑问题,不能想当然。

⑨ 初一语文上册虽有佳肴,河中石兽的现代汉语翻译

去买本初中现代文翻译书,初一初二初三的翻译都有,我下学期初三,我自己就有一本。
河中石兽好像不用翻译,不是重点,我们一次都没考到

阅读全文

与初一上册语文河中石兽相关的资料

热点内容
有趣的水语言教案反思 浏览:926
苏教版高中语文pdf 浏览:49
幼儿观察能力教案反思 浏览:927
托班音乐教案红灯笼教学反思 浏览:232
怎样让学生爱上语文课培训心得 浏览:404
山西统考2017语文试卷 浏览:805
三年级下册语文半期考试jian参考答案 浏览:455
舞蹈课教学计划表模板 浏览:682
2013小学体育教学工作计划 浏览:393
快速波尔卡音乐教案 浏览:430
初高中语文语法 浏览:942
县域课堂教学改革 浏览:349
何其芳秋天的教学设计 浏览:832
故事教学法在小学语文教学中的教学策略研究 浏览:795
朝阳区20152016期末语文 浏览:521
天勤教育教学点 浏览:534
语文九全课时特训答案 浏览:679
户外活动教案跑 浏览:977
2016重庆语文中考答案 浏览:885
大班音乐活动小白船教案及反思 浏览:216