㈠ arashi的wild at heart 的平假名和中文
一度(いちど)きりの人生(じんせい)転(ころ)がるように
笑(わら)って泣(な)いて生(い)きて行(ゆ)こうぜ Baby
誰(だれ)かの決めた自由(じゆう)はいらない
そしてここではないどこかへ Someday
強(つよ)い風(かぜ)が東(ひがし)へ西(にし)へ
吹(ふ)いてもI don't OK
どれだけ逃(に)げても明日(あした)は
知(し)らん顏(かお)でやってくるさ
駆(か)け抜(ぬ)けたその先に
答(こた)えがあるのかな
仆(ぼく)たちは求(もと)めない
OK!All Light!
世界(せかい)の果(は)てまで呆(あ)れるほど君(きみ)
と
一度(いちど)きりの人生(じんせい)転(ころ)がるように
笑(わら)って泣(な)いて生(い)きて行(ゆ)こうぜ Baby
誰(だれ)かの決めた自由(じゆう)はいらない
そしてここではないどこかへ Someday
そう過(す)ぎたら舍(す)てて行(ゆ)こうぜ
明日(あした)は明日(あした)の風(かぜ)に任(まか)せ
何(なに)が起(お)こるのか誰(だれ)にも分(わ)からな
い
今(いま)を生(い)きるだけさLet's go
息切(いきぎ)らして走(はし)るDay by Day
綺麗事(きれいごと)は似合(にあ)わない
時(とき)には流(なが)れに逆(さか)らって
燃(も)え盡(つ)きても構(かま)わないさ
ボロボロのライトでも
君(きみ)がいるから
退屈(たいくつ)な街(まち)を抜(ぬ)け
Light down,Light go振(ふ)り返(かえ)らない
昨日(きのう)に別(わか)れを告(つ)げて
出會(であ)えた仲間(なかま)よ そのままで良(い)い
躊躇(ためら)うことなど何(なに)も無(な)いぜ
俺達(おれたち)はきっと胸(むね)に秘(ひ)めた
涙(なみだ)のかわり笑(わら)って Say goodbye
もしも旅立(たびだ)ちを決(き)めたときは
何(なに)も言(い)わないで見送(みおく)るから
約束(やくそく)なんかは必要(ひつよう)ないから
今(いま)を生(い)きるだけさ My friend
そう暗闇(くらやみ)の中(なか)で
例(たと)え倒(たお)れた時(とき)は
この手(て)差(さ)し延(の)べるから
一度(いちど)きりの人生(じんせい)転(ころ)がるように
笑(わら)って泣(な)いて生(い)きて行(ゆ)こうぜ Baby
誰(だれ)かの決めた自由(じゆう)はいらない
そしてここではないどこかへ Someday
そう過(す)ぎたら舍(す)てて行(ゆ)こうぜ
明日(あした)は明日(あした)の風(かぜ)に任(まか)せ
何(なに)が起(お)こるのか誰(だれ)にも分(わ)からな
い
今(いま)を生(い)きるだけさLet's go
--------------------------------------------------------
-----------
即使還有一次的人生中跌倒
也哭著笑著活下去吧 baby
不需要由別人決定的自由
不是這里的話 也一定在另外某個地方 someday
不管狂風是往東吹還是往西吹 I don't care
無論再怎麼逃避 明天還是會到了
答案 就在終點
我們 不必強求 OK alright
讓我們一起奔向世界的盡頭
即使還有一次的人生中跌倒
也哭著笑著活下去吧 baby
不需要由別人決定的自由
不是這里的話 也一定在另外某個地方 someday
背負了太多 就都丟掉吧
明天的事就明天再說
誰也不知道會發生什麼
活在當下就好 Let' go
喘著氣奔跑 day by day 漂亮話並不適合我
偶爾逆流而行 即使燃盡也沒有關系
只有斑駁的光芒也無所謂 只要有你在
跳出無趣的道路 ride on right now
不要回頭 與昨天告別
相遇的夥伴啊 你只要做你就好
沒有什麼好猶豫的
我們一定用笑容
代替藏在心裡的淚水Say goodbye
如果吧決定我自己前行的道路
我一定什麼都不說地目送你離開
不需要什麼約定
活在當下就好 my friend
如果在黑暗中
跌倒了的話
只要把手伸出來就好l
即使還有一次的人生中跌倒
也哭著笑著活下去吧 baby
不需要由別人決定的自由
不是這里的話 也一定在另外某個地方 someday
背負了太多 就都丟掉吧
明天的事就明天再說
誰也不知道會發生什麼
活在當下就好 Let' go
【翻譯自己翻的,僅供參考~O(∩_∩)O~】
㈡ arashi-wild at heart,求翻譯為羅馬音,拜託各位啦!!!
Wild at heart
ichido kiri no jinsei korogaru you ni
waratte naite ikite yukouze Baby
dareka no kimeta jiyuu wa iranai
soshite koko de wa nai dokokae Someday
tsuyoi kaze ga higashi e nishi e fuitemo I don't care
doredake nigetemo ashita wa shiran kao de yattekurusa
kakenuketa sono saki ni kotae ga aru no kara La la la la
oretachi wa modorenai Okay! All Right!
sekai no hate made akireru hodo kimi to
ichido kiri no jinsei korogaru you ni
waratte naite ikite yukouze Baby
dareka no kimeta jiyuu wa iranai
soshite koko de wa nai dokokae Someday
soko sugitara sutete ikou ze
ashita wa ashita no kaze ni makase
nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
ima wo Ikiru dake sa Let's go
ikigirashite hashiru Day by day kirei goto wa ni awanai
toki ni wa nagare ni sakarattemoetsukitemo kamawanai sa
boro boro no naito demo kimi ga iru karaLa la la la
taikutsu na machi wo nuke Ride on, right now
furikaeranai kinou ni wakare tsugete
deatta nakama yo sono mama de ii
tamerau koto nado nanimo nai ze
oretachi ga kitto mune ni himeta
namida no kawari ni waratte Say good bye
moshimo tabidachi wo kimeta toki wa
nanimo iwanai de miokuru kara
yakusoku nanka wa hitsuyou nai kara
imawo ikiru dakesa My friend
sou kurayami no naka de
tatoe taoreta toki wa kono te sashi noberu kara
ichido kiri no jinsei korogaru youni
waratte naite ikite yukouze Baby
dareka no kimeta jiyuu wa iranai
soshite koko de wa nai dokokaeSomeday
soko sugitara sutete ikouze
ashita wa ashita no kaze ni makase
nani ga okoru ka dare ni mo wakaranai
ima wo ikiru dake sa Let's go
㈢ 求嵐唱的《wild at heart》這首歌!在QQ音樂和酷我上面都找不到啊!
望採納~
㈣ wildatheart什麼意思呀
《我心狂野》(Wild at Heart)
㈤ 求高智能方程式的WILD at HEART和I'll come
http://www.lucky8k.com/thread-16434-1-1.html
㈥ A prayer for the wild at heart, kept in cages 這句話是誰說的,它的意思是什麼
美國劇作家田納西威廉斯的話:
意為「即使身處牢籠,內心依然狂野」
㈦ ARASHI 嵐 Wild at Heart ワイルドアットハート pv mv
已發,請注意查收,PV是一位GN自製的雙語版,live發了3個,2次music station的,一個是ts的,另外一個雖然是MP4格式的,但是是1080p的,一次hey3的。
㈧ A prayer for the wild at heart, kept in cages" (Tennessee Williams)是什麼意思
這是美國劇作家Tennessee Williams的一名句,很哲理也有很多不同詮釋,理解因人而異。最直白的解釋了可能是類似漢語的「身陷牢籠,心往自由」。